Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Faire preuve de curiosité
Montrer de l'intérêt
Montrer de la considération
S44
S46
Se montrer aimable avec des passagers
Se montrer attentif
Se montrer curieux
Se montrer indigne de la fonction parlementaire

Traduction de «semble montrer » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
montrer de la considération | se montrer attentif

rekening houden met anderen


se montrer curieux | faire preuve de curiosité | montrer de l'intérêt

nieuwsgierig zijn | nieuwsgierigheid tonen


en cas d'ingestion, consulter immédiatement un médecin, et lui montrer l'emballage ou l'étiquette | S46

in geval van inslikken onmiddellijk een arts raadplegen en verpakking of etiket tonen | S46


en cas de malaise consulter un médecin(si possible lui montrer l'étiquette) | S44

indien men zich onwel voelt een arts raadplegen(indien mogelijk hem dit etiket tonen) | S44


se montrer indigne de la fonction parlementaire

zich op een voor een parlementslid onwaardige wijze gedragen


se montrer aimable avec des passagers

vriendelijk zijn tegen passagiers | vriendelijk zijn tegen reizigers
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L'analyse ci-dessus semble montrer que le risque de pauvreté de revenu se manifeste spontanément de diverses manières.

Uit bovenstaande analyse blijkt dat het armoederisico zich tegelijkertijd in verschillende vormen manifesteert.


L'afmps note également que l'étude semble montrer une relation entre la durée d'exposition et le risque de complications rénales.

Het fagg merkt ook op dat de studie suggereert dat er een verband is tussen de duur van de blootstelling en het risico van niercomplicaties.


La pratique semble montrer que l'objectif du législateur de demander au syndic de soumettre une version coordonnée du texte dans l'année qui suit l'entrée en vigueur de la loi du 2 juin 2010, n'est pas réalisable pour une grande partie des associations de copropriétaires.

Uit de praktijk lijkt de bedoeling van de wetgever om binnen het jaar na de inwerkingtreding van de wet van 2 juni 2010 aan de syndicus te vragen een gecoördineerde versie van de tekst voor te leggen niet haalbaar voor een groot deel van de verenigingen van mede-eigenaars.


– (RO) Monsieur le Président, alors que l’Iran semble montrer des signes d’ouverture sur le dossier nucléaire, nous devons malheureusement conclure que la porte est bien close dans ce pays en matière de droits de l’homme.

– (RO) Hoewel Iran wellicht opener wordt op nucleair gebied moeten we helaas vaststellen dat op het gebied van de mensenrechten de deur van dit land duidelijk dicht is.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En effet, les années 90 nous ont apporté l’euro et la dernière décennie l’élargissement, mais pendant tout ce temps nous avons été à la recherche de quelque chose d’autre. Le débat d’aujourd’hui semble montrer que nous avons trouvé ce quelque chose: ce sera le changement climatique.

In de jaren negentig van de vorige eeuw hadden we weliswaar de euro en dit decennium de uitbreiding, maar sindsdien zijn we op zoek naar iets en ik denk dat het debat van vandaag duidelijk maakt dat we het hebben gevonden: klimaatverandering.


En effet, les années 90 nous ont apporté l’euro et la dernière décennie l’élargissement, mais pendant tout ce temps nous avons été à la recherche de quelque chose d’autre. Le débat d’aujourd’hui semble montrer que nous avons trouvé ce quelque chose: ce sera le changement climatique.

In de jaren negentig van de vorige eeuw hadden we weliswaar de euro en dit decennium de uitbreiding, maar sindsdien zijn we op zoek naar iets en ik denk dat het debat van vandaag duidelijk maakt dat we het hebben gevonden: klimaatverandering.


L'expérience semble montrer que pour certaines propositions, un pourcentage de 5% peut paraître beaucoup trop faible.

Uit ervaring blijkt dat 5% voor bepaalde voorstellen te weinig kan zijn.


Il me semble que le fisc veuille se montrer plus strict en ce qui concerne les plus-values sur actions et qu'il veuille interpréter plus strictement la notion de gestion normale ?

Het komt me voor dat de fiscus meerwaarden op aandelen strenger wil aanpakken en het begrip normaal beheer strikter wil interpreteren.


La discussion spécifique concernant la protection des données personnelles dans le cadre des activités menées par les services de police, et plus précisément des actes de recherche proactive, semble montrer que toutes les garanties légales existent.

Ook in de specifieke discussie over de bescherming van persoonsgegevens bij werkzaamheden van politiediensten en meer bepaald bij daden van proactieve recherche, lijken alle wettelijke waarborgen aanwezig.


Étant donné l'inquiétude des investisseurs, il me semble souhaitable de faire la lumière, éventuellement en collaboration avec la CBFA, sur les nombreux produits de Kobelco, ne serait-ce que pour montrer aux intéressés que nous nous préoccupons de leur sort.

Gelet op de ongerustheid bij de beleggers, lijkt het me wenselijk om, eventueel samen met de CBFA, de talrijke producten van Kobelco eens tegen het licht te houden, al was het maar om de betrokkenen het gevoel te geven dat we begaan zijn met hun lot.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

semble montrer ->

Date index: 2021-01-17
w