Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Disparition inquiétante
Evitement de l'enfance et de l'adolescence

Traduction de «semble pas inquiétante » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Trouble caractérisé par une attitude de réserve vis-à-vis des étrangers et par une crainte ou une peur concernant les situations sociales nouvelles, inhabituelles, ou inquiétantes. Cette catégorie ne doit être utilisée que lorsque de telles craintes apparaissent dans la petite enfance, sont à l'évidence excessives et s'accompagnent d'une perturbation du fonctionnement social. | Evitement de l'enfance et de l'adolescence

Omschrijving: Bij deze stoornis bestaat er een behoedzaamheid jegens vreemden en sociale angst bij confrontatie met nieuwe, vreemde of sociaal bedreigende situaties. Deze categorie moet alleen gebruikt worden indien deze angsten ontstaan in de vroege jaren, ongebruikelijk hevig zijn en samengaan met problemen in het sociaal functioneren. | Neventerm: | ontwijkingsstoornis op kinderleeftijd of in adolescentie


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La plupart des avis publiés par les diverses autorités impliquées dans la sécurité alimentaire indiquent que, sur base des études toxicologiques validées selon des critères internationalement reconnus, l'exposition de la population au bisphénol A, y compris celle des jeunes enfants, ne semble pas inquiétante pour la santé.

De meeste gepubliceerde adviezen van de verschillende autoriteiten die betrokken zijn in de voedselketen, tonen aan dat, op basis van toxicologische studies gevalideerd volgens internationaal erkende criteria, de blootstelling van de bevolking aan bisfenol A, met inbegrip van jonge kinderen, niet verontrustend lijkt voor de gezondheid.


L'activité des bandes (criminelles) de motards sur le territoire belge semble se développer de manière inquiétante, comme en témoigne l'analyse de la police fédérale (projet Highsider).

De activiteit van de (criminele) motorbendes op het Belgisch grondgebied lijkt zich op onrustwekkende wijze te ontwikkelen, zoals blijkt uit de analyse van de federale politie (project Highsider).


La façon dont Telenet - lui-même fournisseur d'accès à Internet - gère cette nouvelle option de diffusion en continu me semble toutefois quelque peu inquiétante.

Wat mij wat verontrust, zijn de berichten die mij bereiken omtrent hoe deze nieuwe streaming-optie door Telenet - zelf ook provider - wordt behandeld.


4. fait part de sa profonde déception à l'égard du verdict et de la condamnation disproportionnée prononcée par le tribunal moscovite du district de Khamovniki dans l'affaire visant Nadejda Tolokonnikova, Maria Aliokhina et Ekaterina Samoutsevitch, membres du groupe punk "Pussy Riot"; note avec inquiétude que cette affaire accentue la recrudescence, observée récemment, des actes d'intimidation et des poursuites judiciaires à motivation politique d'activistes de l'opposition dans la Fédération de Russie, une tendance qui s'avère de plus en plus inquiétante pour l'Union europé ...[+++]

4. is zeer teleurgesteld over het vonnis van de districtsrechtbank Chamovnitsjeski in Rusland en de buitensporige straf die deze rechtbank heeft opgelegd in de zaak van Nadezjda Tolokonnikova, Maria Aljochina en Ekaterina Samoetsevitsj, leden van de punkband "Pussy Riot"; stelt bezorgd vast dat deze zaak er een is in een groeiende reeks gevallen van intimidatie en vervolging van oppositielieden in de Russische Federatie in de laatste tijd, een ontwikkeling die de Europese Unie steeds meer zorgen baart; herhaalt dat hij ervan overtuigd is dat dit vonnis zal worden herzien en teruggedraaid, conform de internationale verplichtingen van Ru ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
«Ce XXI è siècle nous offre un curieux paradoxe: alors qu’il pose des défis scientifiques majeurs et que les retombées scientifiques et techniques sont omniprésentes dans nos vies quotidiennes, les sciences n’ont jamais semblé aussi distantes, inaccessibles et inquiétantes». Claudie Haigneré, présidente d’UNIVERSCIENCE, ancienne ministre de la recherche (2002 à 2004) et ancienne ministre des affaires européennes (2004 à 2005) de la ...[+++]

"De eenentwintigste eeuw wordt gekenmerkt door een vreemde tegenstrijdigheid: hoewel we voor grote wetenschappelijke uitdagingen worden gesteld en ons dagelijks leven doorspekt is met de gevolgen van de wetenschappelijke en technische vooruitgang, lijkt de wetenschap nooit eerder zo ver weg, zo ontoegankelijk en zo verwarrend te zijn geweest" - Claudie Haigneré, voorzitter van UNIVERSCIENCE, oud-minister van onderzoek (2002-2004) en oud-minister van Europese zaken (2004-2005) van de Franse Republiek, arts en astronaute.


– (EN) Monsieur le Président, la question des voies de transport transalpines est extrêmement sérieuse, mais la situation ne semble pas trop inquiétante à ce stade.

− (EN) Mijnheer de Voorzitter, de kwestie van het verkeer door de Alpen is een uitermate ernstige kwestie, maar de situatie ziet er in deze fase niet al te slecht uit.


– (PT) Bien qu’elle soit dans l’ensemble positive et bien nécessaire, la création d’une sphère publique européenne a glissé dans l’indifférence des citoyens et le désintéressement de la part de l’opinion publique nationale, qui ne semble pas avoir suivi l’investissement massif dans l’information et la communication consenti par les institutions, et qui, au contraire, se distancie de façon inquiétante du projet européen.

− (PT) Hoewel de totstandbrenging van een publieke ruimte in Europa hoofdzakelijk positief en nodig is, stuit dit op grote desinteresse bij de bevolking en in de publieke opinie, die geen enkele boodschap lijkt te hebben aan de enorme investering die de instellingen doen in het verspreiden van informatie en die zich eerder steeds verder lijkt te verwijderen van het Europees project, hetgeen uitermate zorgelijk is.


La situation des approvisionnements pétroliers semble inquiétante, en raison d'une part de la diminution des quotas d'exploitation et, d'autre part, de la dépendance toujours plus grande de l'Union européenne à l'égard des importations en provenance des pays tiers, que la demande croissante vient renforcer.

Zorgen baart de aardolievoorziening enerzijds door de teruglopende aardoliewinning en anderzijds door de toenemende afhankelijkheid van de Europese Unie van de invoer van aardolie uit derde landen, die door de groeiende vraag alleen maar groter wordt.


3. Vu cette situation inquiétante, il semble opportun de lancer une concertation entre le secteur du diamant et les instances fédérales et régionales concernées afin de pouvoir envisager les mesures qui pourront offrir des perspectives à l'industrie diamantaire belge.

3. Het is duidelijk dat deze situatie zorgen baart en vandaar dat het aangewezen lijkt een overleg op gang te brengen tussen de diamantsector en de betrokken federale en regionale instanties teneinde na te gaan welke maatregelen kunnen getroffen worden om perspectieven te bieden aan de Belgische diamantnijverheid.


Parce que cette décision est inquiétante, je demandais s'il ne serait pas utile d'inscrire ce problème à l'ordre du jour de la Présidence belge de l'Union européenne tant elle semble détricoter le droit social européen.

Omdat het om een onrustwekkende beslissing gaat die lijkt in te druisen tegen het Europees sociaal recht, had ik gevraagd of de kwestie niet moest worden geagendeerd bij het Belgische voorzitterschap van de Europese Unie.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

semble pas inquiétante ->

Date index: 2025-01-09
w