Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "semble poser certaines " (Frans → Nederlands) :

Le passage de la version ICD-9 du résumé clinique minimum vers la version ICD-10 semble poser un certain nombre de problèmes sur le terrain.

Naar verluidt zorgt de overstap van de ICD-9- naar de ICD-10-classificatie voor de minimale klinische gegevens in de praktijk voor een aantal problemen.


Bien qu'il semble s'agir d'une nullité relative (cf. article 860 et suivants du Code judiciaire), elle pourrait néanmoins poser certaines difficultés sur le terrain.

Hoewel het om een relatieve nietigheid lijkt te gaan (cf. artikel 860 en volgende van het Gerechteljik Wetboek), kan dit toch in de praktijk tot bepaalde problemen leiden.


X. considérant que la pratique des rescrits est devenue, dans le contexte de relations plus étroites et plus coopératives entre les administrations fiscales et les contribuables, un moyen de faire face à la complexité croissante du traitement fiscal de certaines opérations dans une environnement économique de plus en plus complexe, mondialisé et numérisé; que, même si les États membres affirment que les rescrits ne constituent pas des accords discrétionnaires, mais simplement un outil permettant de clarifier la législation fiscale en vigueur, tout en les gardant secrets – les travaux de la commission spéciale du Parlement ont confirmé ...[+++]

X. overwegende dat de praktijk van rulings zich, in het kader van nauwere en meer op samenwerking gerichte betrekkingen tussen belastingdiensten en belastingbetalers, heeft ontwikkeld tot een instrument om de toenemende complexiteit van de fiscale behandeling van bepaalde transacties in een steeds complexere, mondiale en gedigitaliseerde economie te verhelpen; overwegende dat – hoewel lidstaten beweren dat rulings niet discretionair zijn, maar louter een instrument om de bestaande belastingwetgeving te verduidelijken, terwijl ze wel geheim worden gehouden – uit de werkzaamheden van zijn bijzondere commissie is gebleken dat fiscale ruli ...[+++]


– (ES) Monsieur le Président, permettez-moi de poser une question: Madame la Commissaire, il semble régner une certaine hystérie dans l’Assemblée aujourd’hui.

– (ES) Mijnheer de Voorzitter, ik zou de commissaris iets willen vragen, gezien het ietwat hysterische sfeertje dat hier vanmiddag lijkt te hangen.


– (PL) Monsieur le Président, Monsieur Kallas, pourtant, certains pays européens, comme le Royaume-Uni, par exemple, utilisent une heure différente de celle utilisée par l’Europe continentale et cela ne semble pas poser de problème particulier.

- (PL) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de commissaris, ik heb toch een twijfel. Er zijn namelijk landen in Europa, zoals bijvoorbeeld Engeland, die een andere tijd dan continentaal Europa gebruiken zonder dat daardoor problemen ontstaan.


Bien que certaines formes de discrimination continuent sans doute à poser problème, l’idée qu’une législation européenne plus globale puisse constituer une solution nous semble pour le moins irréaliste.

Het is misschien zo dat sommige aspecten van voortdurende discriminatie nog steeds problemen opleveren, maar de suggestie dat meer algemene EU-wetgeving daarvoor een oplossing zou zijn, is in onze ogen volstrekt onjuist.


Bien que la réglementation sectorielle contienne des obligations de communication à charge des Etats membres, son application pratique semble poser certaines difficultés, dès lors que les procédures se trouvent au niveau de la phase des poursuites pénales.

Hoewel in de sectorale regelgeving een informatieplicht is opgenomen voor de lidstaten, lijken zich bij de praktische toepassing van deze informatieplicht in een aantal gevallen problemen voor te doen wanneer de procedures de fase van strafrechtelijke vervolging zijn ingegaan.


2.7. Bien que la consultation soit une pratique relativement récente et que les chapitres concernés ne portent que sur une petite partie de l'acquis communautaire dont l'adoption ne semble pas poser de sérieux problèmes - à la différence des chapitres sur la politique sociale et de l'emploi ou la politique agricole -, il semblerait qu'elle offre maintenant une base suffisante pour dégager prudemment un certain nombre de conclusions provisoires.

2.7. Ook al is raadpleging een vrij recent verschijnsel in Bulgarije en maken de hoofdstukken waarover de onderhandelingen zijn geopend, slechts een beperkt deel uit van het acquis en zullen deze ongetwijfeld minder problemen opleveren dan bij de hoofdstukken over sociaal beleid, werkgelegenheid en landbouw kunnen worden verwacht, toch lijkt de tijd rijp voor enkele voorzichtige tussentijdse conclusies.


D'un point de vue pratique, le problème semble se poser au niveau du traitement de certaines charges (communes) ainsi que de la réparation et de l'entretien.

Praktisch gezien lijken er problemen te zijn met de behandeling van bepaalde (gemeentelijke) lasten, evenals met reparatie en onderhoud.


La situation ne semble toutefois pas poser énormément de problèmes aujourd'hui et d'autre part, une certaine distance sépare le nord et le sud de la Communauté germanophone.

Er zouden vandaag echter niet te veel problemen rijzen en er is anderzijds ook een zekere afstand tussen het noorden en het zuiden van de Duitstalige Gemeenschap.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

semble poser certaines ->

Date index: 2021-08-01
w