Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «semble savoir comment » (Français → Néerlandais) :

Or, il semble que récemment, plusieurs faits soient restés impunis. En cause: un manque de transmission d'informations entre les différentes zones de police concernées, à savoir la zone de police de Liège et la zone de police de Bruxelles-Midi suite au match Standard de Liège - RSC Anderlecht. 1. De manière générale, comment se déroulent les échanges d'informations entre ces zones de police?

De jongste tijd zou een aantal feiten echter ongestraft zijn gebleven, als gevolg van de gebrekkige informatie-uitwisseling tussen de betrokken politiezones, meer bepaald de politiezone Luik en de Brusselse politiezone Zone Zuid, na de match tussen Standard de Liège en RSC Anderlecht. 1. Hoe verloopt de informatie-uitwisseling tussen die politiezones in de regel?


La question se pose de savoir comment assurer une cohérence et une haute qualité dans une branche du droit qui semble présente dans tant de domaines différents.

De vraag rijst op welke manier samenhang en hoogwaardige kwaliteit kunnen worden gewaarborgd in een juridisch domein dat in zoveel verschillende beleidsterreinen de kop opsteekt.


– (EN) Monsieur le Président, il semble que nous ayons des difficultés à savoir comment nous y prendre avec notre voisin de l’Est, l’Ukraine.

− (EN) Mijnheer de Voorzitter, we lijken het moeilijk te vinden te bepalen hoe we met onze oosterbuur Oekraïne moeten omgaan.


Enfin et surtout, l’UE est devenue une destination de migration pour les plus pauvres et personne ne semble savoir comment y faire face, ce qui a aussi une certaine influence.

Last but not least is de EU een migratiebestemming voor vele armen, en niemand weet hoe we daar mee om moeten gaan, wat ook een zekere rol speelt.


11. aimerait savoir si des mesures sont envisagées afin de garantir un traitement égal; note à cet égard, par exemple, que le taux d'intérêt pour le fonds européen de stabilité financière semble différer du paquet de mesures convenu pour la Grèce, dans la mesure où les emprunteurs auprès dudit fonds payeront le coût net aux véhicules de titrisation pour l'obtention des fonds; demande, en outre, comment l'équité peut être assurée ...[+++]

11. wil graag weten of maatregelen zijn gepland om gelijke behandeling te garanderen; wijst er bijvoorbeeld op dat de intrestvoet voor de EFFS verschilt van degene voor het pakket dat is goedgekeurd voor Griekenland, omdat de ontleners van de EFFS de totale nettokosten zullen betalen aan het SPV voor de inzameling van de middelen; wil voorts graag weten hoe, als de EFFS pas in werking treedt nadat de 60 miljard EUR-faciliteit is opgebruikt, billijkheid ten aanzien van landen die geen lid zijn van de EMU, kan worden gegarandeerd;


Cependant, ma préoccupation principale, pour le moment, n'est pas de savoir comment nous passerons de A à Z - cela semble parfois plus facile que de passer de A à B. Ce que nous devons faire - quel que soit l'objectif à long terme - c'est trouver de meilleurs moyens pour gérer immédiatement notre aide extérieure.

Mijn voornaamste zorg op dit moment is echter niet hoe wij van A naar Z komen, dat lijkt vaak makkelijker dan de weg van A naar B, maar hoe wij nú - ongeacht de langetermijndoelstelling - onze externe hulp beter kunnen beheren.


Bien que cette législation ait été publiée tout récemment, il me semble intéressant de savoir comment se présente la situation pour ce qui est des données conservées par les services de police.

Hoewel deze wetgeving nog maar recentelijk gepubliceerd is, is het interessant om te weten wat de stand van zaken is betreffende de gegevens die worden bijgehouden door de politiediensten.


En effet, il me semble important de s'intéresser à la question de savoir comment les renseignements recueillis à l'aide des écoutes téléphoniques menées par la SE pourront être utilisés dans le cadre d'une procédure judiciaire.

Ik ben inderdaad van mening dat het belangrijk is dat men aandacht heeft voor de vraag hoe de inlichtingen die verzameld worden met behulp van telefoontap door de SV in het kader van een gerechtelijke procedure zullen kunnen worden gebruikt.


Comment vos services de police peuvent-ils patrouiller dans le quartier de l'avenue Stalingrad sans voir ce qui semble être un secret de Polichinelle, à savoir des fraudes massives ?

Hoe kunnen de politiediensten in de Stalingradlaan patrouilleren zonder die massale fraude op te merken?


1. Comment la Belgique, par l'intermédiaire de son ministre des Affaires étrangères, peut-elle fournir un soutien inconditionnel à un chef d'État ami, à savoir le président Kagame, qui semble miner, de manière inexprimée, certes, mais tout de même manifeste, les efforts de la Belgique en vue de contribuer à la paix et à l'unité de la République démocratique du Congo?

1. Hoe kan België bij monde van zijn minister van Buitenlandse Zaken een onvoorwaardelijke steun geven aan een bevriend staatshoofd met name president Kagame die weliswaar op een onuitgesproken maar toch duidelijke wijze blijk geeft de inspanningen van België om tot vrede in en eenheid van de Democratische Republiek Congo bij te dragen, ongedaan te maken?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

semble savoir comment ->

Date index: 2022-10-26
w