Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «semble souhaitable étant » (Français → Néerlandais) :

Etant donné ces accusations à son encontre et les troubles dans le pays, il semble souhaitable de suivre de près la situation sur place jusqu'aux élections présidentielles de 2016.

Gezien deze beschuldigingen ten aanzien van president Molina en de onrusten in het land, lijkt het wenselijk de situatie ter plaatse van nabij te volgen in aanloop naar de presidentsverkiezingen van 2016.


Étant donné que l'option de planification consistant en une approche à double niveau avec un «réseau central» au niveau supérieur semble, jusqu'ici, être privilégiée, la Commission souhaite lancer une consultation sur les principaux éléments qui pourraient être ceux d'une méthodologie pour cette option[7].

Gelet op de reeds aangetoonde voordelen van een dubbelgelaagde planningsoptie met een "kernnetwerk" als toplaag, legt de Commissie de belangrijkste methodologische elementen van deze optie ter consultatie voor[7].


Étant donné que les deux premiers critères garantissent aux candidats ayant déjà de l'expérience dans le conseil de police d'être élus au conseil de police, il semble souhaitable d'offrir aux jeunes la chance d'être élus grâce au troisième critère de priorité.

Gezien de eerste twee criteria de waarborg bieden aan kandidaten die reeds ervaring in de politieraad hebben opgedaan om verkozen te worden in de politieraad, lijkt het wenselijk om als derde criterium de kans te bieden aan jongeren om verkozen te raken.


L'Institut y confirme qu'une telle obligation ne semble d'ailleurs pas souhaitable, étant donné qu'au stade actuel, elle entraînerait une diminution du nombre d'utilisateurs de ce moyen de transport écologique » (p. 23).

In dat dossier bevestigt het BIVV dat een « [dergelijke] verplichting [.] ook niet wenselijk [lijkt], aangezien ze zeker in dit stadium zou leiden tot een daling van het aantal gebruikers van dit milieuvriendelijke vervoermiddel » (blz. 23).


Étant donné la complexité de cette matière, il semble souhaitable que ce ne soit pas la même personne qui soit responsable, à la fois, de la politique étrangère et de la politique de défense.

Gezien de complexiteit van deze materie lijkt het niet wenselijk dat dezelfde persoon tegelijk verantwoordelijk is voor het buitenlands en het defensiebeleid.


Étant donné le caractère volatile des données informatiques, il semble souhaitable d'imposer au procureur de Roi de prendre des mesures spécifiques quant à la conservation, l'accès aux données .sans que l'on puisse techniquement décrire ces mesures.

Gezien het vluchtige karakter van informaticagegevens lijkt het wenselijk gewoon te vermelden dat de procureur des Konings de specifieke maatregelen neemt met betrekking tot de bewaring, de toegang tot de gegevens .zonder deze maatregelen technisch te beschrijven.


Les développements de cette proposition indiquent qu'étant donné que la base de la perception des redevances a été partiellement annulée par le Conseil d'Etat, « il semble souhaitable d'instaurer, en application de l'arrêt d'annulation, une loi consacrant avec davantage de sécurité le fondement juridique de la perception des montants en question » (Doc. parl., Chambre, 2006-2007, DOC 51-3072/001, p. 5).

In de toelichting van dat voorstel wordt aangegeven dat, aangezien de basis voor de invordering van de vergoedingen gedeeltelijk door de Raad van State werd vernietigd, « het wenselijk [is] om door middel van een wet een meer rechtszekere grondslag aan de betrokken bijdragen te verlenen, in uitvoering van het tussengekomen vernietigingsarrest » (Parl. St., Kamer, 2006-2007, DOC 51-3072/001, p. 5).


6. Il n’est pas nécessaire de prévoir une définition spécifique de la notion de PME. Au contraire, il semble souhaitable d’utiliser la définition générale en vigueur dans l’UE, arrêtée dans la recommandation 2003/361/CE de la Commission[28], étant donné qu’il s’agit d’une définition commune et familière à tous les États membres.

6. Het is niet nodig opnieuw een definitie van MKB-bedrijven vast te stellen – integendeel, het lijkt wenselijk gebruik te maken van de algemene EU-definitie van kleine en middelgrote ondernemingen als vastgesteld in aanbeveling 2003/361/EG van de Commissie[28], aangezien deze definitie gangbaar en bekend is in alle lidstaten.


Il est souhaitable, dans un souci de prudence, d'établir une coordination minimale des règles en matière de limitation du taux d'intérêt utilisé dans le calcul des provisions techniques et, pour cette limitation, les méthodes actuellement existantes étant toutes également correctes, prudentielles et équivalentes, il semble approprié de donner aux États membres la possibilité de choisir librement la méthode à utiliser.

Het is voorzichtigheidshalve wenselijk om een minimale coördinatie tot stand te brengen van de voorschriften inzake beperking van het voor de berekening van de technische voorzieningen toegepaste rentepercentage. Aangezien de thans voor die beperking bestaande methodes alle in gelijke mate juist, prudentieel en gelijkwaardig zijn, lijkt het passend de lidstaten vrij te laten in de keuze van de te gebruiken methode.


Étant donné l'inquiétude des investisseurs, il me semble souhaitable de faire la lumière, éventuellement en collaboration avec la CBFA, sur les nombreux produits de Kobelco, ne serait-ce que pour montrer aux intéressés que nous nous préoccupons de leur sort.

Gelet op de ongerustheid bij de beleggers, lijkt het me wenselijk om, eventueel samen met de CBFA, de talrijke producten van Kobelco eens tegen het licht te houden, al was het maar om de betrokkenen het gevoel te geven dat we begaan zijn met hun lot.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

semble souhaitable étant ->

Date index: 2023-06-21
w