Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "semble être entre-temps déjà suffisamment connue " (Frans → Nederlands) :

3. La loi existe depuis six ans déjà et semble être entre-temps déjà suffisamment connue des médias et du grand public.

3. De wet bestaat nu zes jaar en lijkt ondertussen genoegzaam bekend door de media bij het grote publiek.


Réponse reçue le 13 mai 2015 : 1. Je ne dispose pas (encore) de chiffres concernant le nombre de dossiers relatifs à la violence entre partenaires effectivement transmis à la Justice par des personnes liées par le secret professionnel ; ni d’informations quant à la question de savoir si cette mesure est déjà suffisamment connue des professions concernées.

Antwoord ontvangen op 13 mei 2015 : 1. Ik beschik (nog) niet over cijfers inzake het aantal dossiers met betrekking tot partnergeweld die personen gebonden door het beroepsgeheim daadwerkelijk aan Justitie doorgegeven hebben; noch over informatie over de vraag of deze maatregel al voldoende gekend is bij de desbetreffende beroepen.


Qu'il existe des différences entre les différentes autorités compétentes en matière climatique dans notre pays sur la manière dont la politique est coordonnée en Belgique, est suffisamment connu, il me semble.

Dat er tussen de in ons land voor klimaat bevoegde overheden meningsverschillen bestaan over de manier waarop we het beleid in België coördineren is genoegzaam gekend, lijkt me.


Ainsi, le procureur du roi ne citera pas si la société semble avoir un unique objet civil et n'est donc pas une société commerciale, si après la réception du dossier du tribunal par le parquet le commerçant lui transmet les preuves ou accords de paiement nécessaires, si le commerçant a entre-temps déjà été déclaré en faillite ou sera prochainement déclaré en faillite sur citation en faillite par un créancier ou sur déclaration propre.

Zo zal de procureur des Konings niet dagvaarden wanneer de vennootschap een uitsluitend burgerlijk doel blijkt te hebben en dus geen handelsvennootschap is, indien de handelaar na ontvangst door het parket van het dossier van de rechtbank de nodige betalingsbewijzen of -akkoorden overmaakt aan het parket, indien de handelaar inmiddels reeds werd failliet verklaard of binnenkort zal worden failliet verklaard op dagvaarding in faillissement door een schuldeiser of op eigen aangifte.


La problématique du continent africain a entre-temps connu, elle aussi, un regain d'intérêt, notamment dans le cadre de la Conférence internationale pour la Région des Grands Lacs (CIRGL).Cette Conférence a déjà conduit à l'adoption d'un Protocole sur la lutte contre l'exploitation illég ...[+++]

Ondertussen neemt ook de aandacht voor de problematiek toe op het Afrikaanse continent, in het bijzonder in het kader van de Conférence internationale pour la Région des Grands Lacs (CIRGL). In het kader van deze Conferentie bestaat al een Protocole sur la lutte contre l'exploitation illégale des ressources naturelles.


La problématique du continent africain a entre-temps connu, elle aussi, un regain d'intérêt, notamment dans le cadre de la Conférence internationale pour la Région des Grands Lacs (CIRGL).Cette Conférence a déjà conduit à l'adoption d'un Protocole sur la lutte contre l'exploitation illég ...[+++]

Ondertussen neemt ook de aandacht voor de problematiek toe op het Afrikaanse continent, in het bijzonder in het kader van de Conférence internationale pour la Région des Grands Lacs (CIRGL). In het kader van deze Conferentie bestaat al een Protocole sur la lutte contre l'exploitation illégale des ressources naturelles.


Entre-temps, les nouvelles Desiro, également connues sous le nom de série 08, sont déjà mises en service sur diverses autres lignes.

In tussentijd worden de nieuwe Desiro's, ook gekend als de reeks 08, al ingezet op diverse andere lijnen.


Le phénomène est connu depuis un certain temps déjà: des sociétés fournissent de (faux) documents à des personnes pour que celles-ci puissent prétendre à des prestations de santé et des indemnités d'incapacité de travail, alors que ces sociétés n'exercent pas d'activités et qu'il n'est pas davantage question d'un contrat de travail entre ces sociétés et les personnes dé ...[+++]

Reeds geruime tijd is het verschijnsel bekend van vennootschappen die mensenpersonen in het bezit stellen van (valse) documenten waarmee deze personen aanspraak kunnen maken op geneeskundige verstrekkingen en arbeidsongeschiktheidsuitkeringen, hoewel deze vennootschappen geen activiteiten ontplooien en er evenmin een arbeidsovereenkomst bestaat tussen deze vennootschappen en de personen die bij de RSZ onder hun identificatie worden aangegeven.


Dès lors, je ne puis que faire part de sa suggestion, qui a priori ne me semble pas illogique, à mon collègue, le ministre de la Justice, ce que j'ai déjà fait entre-temps.

Ik kan dan ook alleen maar zijn suggestie, die mij a priori niet onlogisch lijkt, mededelen aan mijn collega, de minister van Justitie, hetgeen ik ondertussen reeds gedaan heb.


Entre-temps, les données relatives au nombre et au type de plaintes traitées sont-elles déjà connues ?

Zijn intussen de gegevens bekend met betrekking tot het aantal en het soort behandelde klachten van patiënten?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

semble être entre-temps déjà suffisamment connue ->

Date index: 2022-03-19
w