Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «semble-t-il absolument normal » (Français → Néerlandais) :

Partant, l'allégation selon laquelle le niveau de prix absolu aux États-Unis avait fait gonfler la détermination de la valeur normale a été rejetée.

Derhalve is het argument dat het absolute prijsniveau in de VS de normale waarde kunstmatig had opgedreven, afgewezen.


Or, le niveau de coût, en soi, n'a eu aucune incidence sur la détermination des valeurs normales, car les coefficients étaient appliqués en tant que proportions (pourcentages), et non en tant que valeurs absolues.

Op zichzelf had het kostenpeil geen invloed op de bepaling van de normale waarden, omdat de cfficiënten niet als absolute waarden, maar als proporties (percentages) werden toegepast.


«carburant liquide», un carburant qui existe à l'état liquide dans des conditions ambiantes normales (298 K, pression ambiante absolue de 101,3 kPa).

16) „vloeibare brandstof”: brandstof die onder standaardomgevingsomstandigheden in vloeibare vorm voorkomt (298 K, absolute omgevingsdruk 101,3 kPa).


Il lui semble absolument normal qu'un avocat qui a exercé cette profession stressante pendant vingt ans veuille, à un moment donné, exercer une autre profession, peut-être moins contraignante et qui lui permettra d'ailleurs de conserver un lien direct avec les avocats.

Het lijkt hem volkomen normaal dat een advocaat die gedurende 20 jaar dit stresserend beroep heeft uitgeoefend op een zeker ogenblik voor een ander beroep wil kiezen, misschien met minder druk, en waardoor hij trouwens een rechtstreekse band behoudt met de advocatuur.


Il lui semble absolument normal qu'un avocat qui a exercé cette profession stressante pendant vingt ans veuille, à un moment donné, exercer une autre profession, peut-être moins contraignante et qui lui permettra d'ailleurs de conserver un lien direct avec les avocats.

Het lijkt hem volkomen normaal dat een advocaat die gedurende 20 jaar dit stresserend beroep heeft uitgeoefend op een zeker ogenblik voor een ander beroep wil kiezen, misschien met minder druk, en waardoor hij trouwens een rechtstreekse band behoudt met de advocatuur.


Cela semble une utopie absolue parce qu'il est impossible de créer une opposition quand on est au pouvoir.

Dat lijkt een complete utopie, omdat het onmogelijk is een oppositie te creëren terwijl men aan de macht is.


Il ne semble toutefois pas absolument nécessaire d'inscrire cette disposition dans le Code judiciaire.

Het lijkt echter niet absoluut nodig dit in te schrijven in het Gerechtelijk Wetboek.


Il semble en effet normal que les erreurs de quantité dans les postes des métrés ou des inventaires puissent être rectifiées même lorsqu'elles sont signalées uniquement dans des offres déclarées irrégulières.

Het lijkt immers normaal dat de fouten in de hoeveelheden van de opmeting of inventarissen moeten kunnen rechtgezet worden, zelfs al werden ze enkel gesignaleerd in de onregelmatig verklaarde offertes.


Le chiffre relatif indique si le chiffre absolu estimatif est jugé faible, normal ou élevé pour le peuplement.

Via de relatieve schatting wordt aangegeven of de voor de betrokken opstand geschatte absolute opbrengst als laag, normaal of hoog wordt beschouwd.


Il nous semble donc absolument normal qu'à un niveau local, un étranger qui s'intègre et qui souhaite par ailleurs conserver sa nationalité d'origine parce que la double nationalité n'est pas possible partout ou pour d'autres raisons qui lui sont propres, puisse développer une capacité de participation citoyenne et d'intégration.

Het lijkt ons dan ook volkomen normaal dat een vreemdeling die zich integreert maar om één of andere reden zijn nationaliteit wenst te behouden, kiesrecht krijgt op lokaal niveau.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

semble-t-il absolument normal ->

Date index: 2021-02-06
w