Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «semble-t-il vous donner » (Français → Néerlandais) :

Plus convivial : vous visitez la plate-forme en ligne et l’utilisez comme bon vous semble : sur votre smartphone, tablette, ordinateur portable ou ordinateur fixe.

Meer gebruiksgemak: u bezoekt het online platform en gebruikt dat zoals u wil: op uw smartphone, tablet, laptop of pc.


Plus convivial : vous visitez la plate-forme en ligne et l’utilisez comme bon vous semble : sur votre smartphone, tablette, ordinateur portable ou ordinateur fixe.

Meer gebruiksgemak: u bezoekt het online platform en gebruikt dat zoals u wil: op uw smartphone, tablet, laptop of pc.


Communication de la Commission au Parlement européen, au Conseil, au Comité économique et social européen et au Comité des régions — Donner les moyens aux entreprises et aux citoyens de participer pleinement au marché unique: plan d’action pour dynamiser le portail «L’Europe est à vous» en coopération avec les États membres [COM(2013) 636 final du 17.9.2013)]

Mededeling van de Commissie aan het Europees Parlement, de Raad, het Europees Economisch en Sociaal Comité en het Europees Comité van de Regio's — Het beter uitrusten van ondernemingen en burgers in het kader van de interne markt: Een actieplan voor het versterken van Uw Europa in samenwerking met de lidstaten (COM(2013) 636 final van 17.9.2013)


Elle semble en tout cas donner une marge de manoeuvre plus grande aux autorités judiciaires.

Ze lijkt in ieder geval de gerechtelijke autoriteiten meer armslag te bieden.


Après l'accouchement, il semble ainsi nécessaire de donner à toutes les femmes une période identique de repos postnatal obligatoire de six semaines.

Na de bevalling moeten alle vrouwen een verplichte postnatale rustperiode van zes weken kunnen nemen.


Il ne semble pas possible de donner ce pouvoir à un seul procureur général.

Het lijkt niet mogelijk die bevoegdheid toe te kennen aan één enkele procureur-generaal.


M. Vankrunkelsven conclut que le gouvernement semble peu disposé à donner suite à la proposition de texte.

De heer Vankrunkelsven besluit dat de regering weinig geneigd lijkt in te gaan op het tekstvoorstel.


Ceci ne prévient pas le risque d'abstention en cas de désaccord, mais simplement, il semble plus logique de donner directement la parole aux ministres régionaux concernés.

Op die manier kan men het risico op een onthouding in geval van een meningsverschil niet voorkomen, maar het is zijns inziens gewoonweg logischer om direct het woord te verlenen aan de bevoegde gewestministers zelf.


Les avocats qui y siègent pourront vous informer, vous donner un premier avis d'orientation et vous réorienter si nécessaire.

Daar zetelen advocaten die u wegwijs kunnen maken, u een eerste oriënterend advies kunnen geven en u doorverwijzen indien nodig.


Vous avez le droit de vous rétracter du présent contrat sans donner de motif dans un délai de quatorze jours.

U heeft het recht om binnen een termijn van 14 dagen zonder opgave van redenen de overeenkomst te herroepen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

semble-t-il vous donner ->

Date index: 2021-01-11
w