Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Soumettre des œuvres préliminaires
Soumettre quelque chose à quelqu'un
Soumettre à
Soumettre à la visite

Vertaling van "semble-t-il à soumettre " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
soumettre des œuvres préliminaires

voorlopige versie van een kunstwerk indienen




soumettre des véhicules à moteur à des essais en conditions difficiles

motorvoertuigen onder veeleisende omstandigheden testen


soumettre quelque chose à quelqu'un

iemand iets in overweging geven


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il semble donc nécessaire de soumettre l'organisation d'auditions à des conditions plus strictes.

Het lijkt dan ook nodig om meer strikte voorwaarden vast te leggen voor het organiseren van hoorzittingen.


Dans un cas, la question se pose même de savoir si le Comité lui-même, dont les membres disposent d'une habilitation du degré le plus élevé, pourrait avoir accès à des informations protégées par la « règle du tiers », le « need to know » étant semble-t-il à soumettre à l'appréciation du service étranger fournisseur des informations concernées.

In één geval is het zelfs de vraag of het Comité zelf, waarvan de leden over de hoogste machtiging beschikken, toegang krijgt tot informatie die door « de regel van derden » worden beschermd. Het ziet ernaar uit dat de « need to know » voor te leggen is aan de buitenlandse dienst die de betrokken informatie heeft bezorgd.


3) Il ne me semble pas nécessaire de soumettre le site web du SECAL au trajet de labellisation (payant) AnySurfer.

3) Het lijkt mij niet nodig om de DAVO-website te onderwerpen aan het (te betalen) labelingstraject van AnySurfer.


De plus, il me semble judicieux d’également soumettre votre question à M. Hendrik Bogaert, Secrétaire d’État à la Fonction publique et à la Modernisation des Services publics, adjoint au ministre des Finances et du Développement durable, chargé de la Fonction publique et président de la plateforme de concertation relative à la sécurité des réseaux informatiques (BELNIS) dont le secrétariat est assuré par FEDICT.

Bovendien lijkt het mij nuttig om uw vraag eveneens voor te leggen aan de heer Hendrik Bogaert, Staatssecretaris voor Ambtenarenzaken en Modernisering van de Openbare Diensten, toegevoegd aan de minister van Financiën en Duurzame Ontwikkeling, belast met Ambtenarenzaken die voorzitter is van het overlegplatform met betrekking tot de beveiliging van informaticanetwerken (BELNIS), waarvan het secretariaat wordt waargenomen door FEDICT.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans ce sens, il a semblé opportun de soumettre au contrôle des variables complémentaires telles que l'accès aux marchés, les processus de formation et la stabilité des prix, la diffusion de l'économie agricole contractuelle, le taux de diffusion, la production et l'utilisation d'énergie provenant de sources renouvelables dans le secteur agricole et dans les communautés rurales, le développement territorial équilibré sur une base au moins régionale, la mobilité sociale, les dynamiques démographiques, le dépeuplement, les revenus (ne provenant pas nécessairement du secteur agricole) et la pauvreté dans les zones rurales.

In die zin wordt het zinvol geacht integrerende variabelen zoals toegang tot de markten, prijsvormingsprocessen en prijsstabiliteit, rol van contractuele landbouw, de mate van verspreiding, productie en gebruik van energie uit hernieuwbare bronnen in de landbouwsector en de plattelandsgemeenschappen, het evenwicht in de territoriale ontwikkeling, ten minste op regionale basis, sociale mobiliteit, demografische ontwikkelingen, ontvolking, inkomens (niet noodzakelijkerwijs uit de landbouw) en armoede in plattelandgebieden, aan monitoring te onderwerpen.


La Commission semble s'être bornée à soumettre une proposition qui reflète largement les échanges de vues organisés avec les États membres, au sein du Conseil.

Het lijkt erop dat de Commissie een voorstel heeft gedaan dat grotendeels een weerspiegeling is van de discussies die met de lidstaten in de Raad plaatsvonden.


Toutefois, comme je l’ai déjà expliqué dans le cas de la question initiale, il convient de se rappeler que la Commission détient le droit d’initiative exclusif dans ce domaine de réglementation communautaire. Par conséquent, si la transaction par carte de crédit en cause pose des problèmes particuliers, il me semble approprié de les soumettre également à la Commission.

Ik heb met betrekking tot de oorspronkelijk vraag echter al duidelijk gemaakt dat alleen de Commissie het recht van initiatief heeft op het gebied van deze Gemeenschapsverordening. Als u twijfels heeft over de door u genoemde transactie met een credit card zult u die dus aan de Commissie moeten voorleggen.


Ainsi, il semble approprié de prévoir la possibilité de soumettre et sélectionner les programmes deux fois par an.

Het lijkt bijvoorbeeld wenselijk de procedure van indiening en selectie van programma's twee keer per jaar mogelijk te maken.


C. considérant que la fixation, à l'annexe XV, de ce qui y est décrit comme "le maximum des crédits d'engagement liés à l'élargissement" semble soumettre les nouveaux États membres à un régime distinct et plus restrictif, ce qui, si tel est le cas, constitue une violation du principe fondamental d'égalité entre les États membres,

C. overwegende dat de vaststelling, in bijlage XV, van aldaar zogeheten maximumkredieten in verband met de uitbreiding op een aparte en meer restrictieve regeling voor de nieuwe lidstaten lijkt neer te komen en dat dit, indien dit inderdaad het geval is, een inbreuk is op het fundamentele beginsel van gelijkheid van de lidstaten,


Il nous semble que la commission a bien fait de ne pas soumettre la décision du bourgmestre à l'approbation du Collège des bourgmestre et échevins, mais de la faire communiquer au conseil communal.

De commissie heeft er ons inziens goed aan gedaan om het besluit van de burgemeester niet ter bekrachtiging te laten voorleggen aan het College van burgemeester en schepenen, maar om het ter kennis te laten brengen van de gemeenteraad.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

semble-t-il à soumettre ->

Date index: 2022-04-13
w