Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «semblent manifestement mieux répondre aujourd » (Français → Néerlandais) :

Le nombre des visiteurs réels à Saint-Hubert a pratiquement diminué de moitié à la suite du lancement par les Archives de l'Etat des services en ligne qui semblent manifestement mieux répondre aujourd'hui à la demande du public, comme en témoignent les 115.000 utilisateurs virtuels qui, en 2014, ont consulté plus de 112 millions de documents via Internet.

Het aantal bezoekers in Saint-Hubert is praktisch met de helft verminderd naar aanleiding van het opstarten door het Rijksarchief van online diensten die vandaag meer beantwoorden aan de vraag van het publiek, zoals blijkt uit de 115.000 virtuele gebruikers die in 2014 meer dan 112 miljoen documenten via het internet hebben geraadpleegd.


La Commission consultera toutes les parties intéressées afin de lancer de nouveaux projets permettant au marché unique de mieux répondre aux besoins des PME d’aujourd’hui.

De Commissie zal met alle stakeholders overleggen, om verdere initiatieven te kunnen ontwikkelen waardoor de interne markt beter is toegesneden op de behoeften van de het MKB van vandaag.


Cet article vise à répondre au souhait du Conseil d'Etat de mieux distinguer l'hypothèse où la demande de déclarer la requête manifestement irrecevable ou manifestement non fondée émane d'une des parties.

Dit artikel beoogt te beantwoorden aan de wens van de Raad van State om de hypothese beter in de verf te zetten waarbij het verzoek om de vordering als duidelijk onontvankelijk of als duidelijk ongegrond te verklaren, voortkomt van één van de partijen.


Aujourd’hui, le rapport final intitulé Gérer les migrations économiques pour mieux répondre aux besoins du marché du travail est publié, accompagné d’une courte note politique.

Vandaag verschijnt het eindverslag, Matching Economic Migration with Labour Market Needs, samen met een korte beleidsnota.


Telle est la principale constatation du rapport commun Commission-OCDE intitulé Gérer les migrations économiques pour mieux répondre aux besoins du marché du travail publié aujourd’hui.

Dat is de belangrijkste conclusie van het vandaag gepubliceerde gezamenlijke verslag van de Commissie en de OESO Matching Economic Migration with Labour Market Needs (Afstemming van economische migratie op de arbeidsmarktbehoeften).


5. de créer une cellule « Santé des femmes » au sein du SPF Santé publique, chargée de coordonner les actions menées en faveur de l'égalité entre les sexes dans le domaine de la santé, dans le but de renforcer la capacité des autorités et des autres institutions publiques à répondre mieux qu'aujourd'hui aux besoins spécifiques des hommes et des femmes en matière de santé.

5. een cel « Gezondheid bij vrouwen » op te richten binnen de FOD Volksgezondheid, voor de coördinatie van acties voor de gelijkheid tussen de geslachten op het vlak van gezondheid, om de overheid en andere openbare instellingen beter te laten inspelen op de specifieke noden van mannen en vrouwen inzake gezondheid.


5. de créer une cellule « Santé des femmes » au sein du SPF Santé publique, chargée de coordonner les actions menées en faveur de l'égalité entre les sexes dans le domaine de la santé, dans le but de renforcer la capacité des autorités et des autres institutions publiques à répondre mieux qu'aujourd'hui aux besoins spécifiques des hommes et des femmes en matière de santé.

5. een cel « Gezondheid bij vrouwen » op te richten binnen de FOD Volksgezondheid, voor de coördinatie van acties voor de gelijkheid tussen de geslachten op het vlak van gezondheid, om de overheid en andere openbare instellingen beter te laten inspelen op de specifieke noden van mannen en vrouwen inzake gezondheid.


Je remercie tous les États membres qui ont déjà apporté leur contribution à ce jour et encourage d'autres pays à les rejoindre, de manière à ce que l'UE soit en mesure de répondre à des besoins croissants et puisse mieux planifier et préparer ses interventions avant même qu'une catastrophe ne survienne», a déclaré M. Christos Stylianides, qui présidait aujourd'hui la journée de lancement ...[+++]

Ik dank alle lidstaten die tot dusver reeds aan het korps hebben bijgedragen, en moedig de anderen aan zich hierbij aan te sluiten, zodat de EU kan inspelen op de toenemende behoeften en kan zorgen voor een betere planning en voorbereiding voordat een ramp zich voordoet", aldus commissaris Christos Stylianides die vandaag in Brussel de inhuldigingsplechtigheid op hoog niveau organiseert.


Afin de mieux répondre à ces défis, la Commission européenne a décidé aujourd'hui de proposer la création d'une Agence Européenne de la Sécurité Aérienne, chargée de la réglementation de la sécurité et de la compatibilité environnementale de l'aviation civile.

Teneinde beter op deze uitdagingen in te spelen, heeft de Europese Commissie vandaag besloten de oprichting van een Europees agentschap voor de veiligheid in de luchtvaart, belast met de regelgeving op het gebied van veiligheid en verenigbaarheid met het milieu van de burgerluchtvaart, voor te stellen.


La Commission, agissant dans les limites que lui imposent les dispositions du traité et le cadre institutionnel de l'Union, et s'inspirant des analyses du Comité des Sages sur les marchés de valeurs mobilières, examinera la manière dont elle pourra répondre au mieux aux besoins qui se manifestent en élaborant des propositions législatives d'actualisation de la DSI.

De Commissie zal trachten om binnen de grenzen van de bepalingen van het Verdrag en van het institutionele kader van de Unie en op basis van de analyse van het comité van wijzen op het gebied van de effectenmarkten de wetgevingsvoorstellen met het oog op de actualisering van de RBD derwijze te formuleren dat zo goed mogelijk aan de bovenbeschreven voorwaarden en behoeften wordt voldaan.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

semblent manifestement mieux répondre aujourd ->

Date index: 2021-09-21
w