Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «semblent » (Français → Néerlandais) :

Les réponses reçues ont été traitées le 22 février 2016 et ont donné les résultats suivants (tableau 1): - 309 communes, soit 52,4 %, semblent disposer d'un règlement communal en matière de constatations de domicile; - 149 communes, soit 25,2 %, semblent disposer d'un règlement communal en matière de numérotation des habitations.

De ontvangen antwoorden werden op 22 februari 2016 verwerkt met het volgende resultaat (tabel 1): - 309 gemeenten, of 52,4 %, blijken te beschikken over een gemeenteverordening inzake de woonstvaststellingen; - 149 gemeenten, of 25,2 %, blijken te beschikken over een gemeenteverordening inzake de huisnummering.


Pour conclure, les chiffres des ventes rassemblés par mon administration me semblent être actuellement le meilleur indicateur de l'utilisation des produits phytopharmaceutiques en Belgique, et je n'ai, à ce stade, aucun élément probant me conduisant à conclure que les producteurs de produits phytopharmaceutiques « trichent » avec leur chiffres de ventes.

Tot slot lijken mij de verkoopscijfers die door mijn administratie worden verzameld momenteel de beste indicator van het gebruik in België en heb ik geen enkel bewijs dat me laat concluderen dat de producenten van gewasbeschermingsmiddelen « sjoemelen » met hun verkoopscijfers.


Question n° 6-842 du 1 mars 2016 : (Question posée en néerlandais) Après les constructeurs de voitures propulsées au diesel, les producteurs de pesticides semblent eux aussi s'adonner à des manœuvres frauduleuses.

Vraag nr. 6-842 d.d. 1 maart 2016 : (Vraag gesteld in het Nederlands) Na het gesjoemel met dieselwagens, blijken nu ook de producenten van pesticiden te sjoemelen.


La gare d'Eupen et les lignes précitées me semblent menacées pour diverses raisons : - les économies prévues au niveau de la SNCB (3 milliards à économiser d'ici à 2019 dans le trafic ferroviaire) et les réductions de personnel qu'elles entraîneront rendent probable une réduction du service offert à la gare d'Eupen en ce qui concerne les heures d'ouverture, la vente de titres de transport, etc. Il est également à craindre que les tronçons ruraux et moins fréquentés de la CG (catégories C et D du réseau ferroviaire belge) fassent l'objet de coupes sombres ; - le scénario décrit aurait pour effet d'exclure le nord de la CG du réseau ferro ...[+++]

In het licht van verschillende factoren dreigt er volgens mij gevaar voor het station Eupen en de bovengenoemde lijnen: - door de geplande besparingen bij de NMBS (3 miljard tot 2019 in het spoorwegverkeer) en de daarmee gepaard gaande inkrimpingen van het personeelsbestand is het best mogelijk dat er zal worden gesnoeid in de dienstverlening in het station Eupen met betrekking tot de openingstijden, de aankoop van treinbiljetten, enz. Ook bestaat het gevaar dat er zal worden geschrapt in het aanbod van de landelijke en minder druk benutte trajecten in de DG (categorie C en D van het Belgische spoorwegnet); - het beschreven scenario zou ...[+++]


D'après Euractiv, si l'Allemagne et la France semblent partager le même point de vue, le Danemark, le Luxembourg, les Pays-Bas et la Suède semblent rejoindre ce même camp.

Volgens EurActiv lijken Duitsland en Frankrijk op één lijn te zitten, en ziet het ernaar uit dat Denemarken, Luxemburg, Nederland en Zweden zich bij hen aansluiten.


Bien souvent, les personnes recevant des mails à caractère haineux, sexiste, homophobe, raciste, etc, ne détectent pas toujours le caractère répréhensible du message (parfois subtilement caché derrière une blague ou des données chiffrées qui semblent justes et irréfutables).

Personen die mails ontvangen met een haatdragende, seksistische, homofobe, racistische, enzovoort karakter detecteren vaak niet de afkeurenswaardige aard van de boodschap (soms subtiel verborgen achter een grap af achter cijfermatige gegevens die op het eerste gezicht juist en onweerlegbaar lijken).


Par contre, il y a aussi des jugements, allant de chaos à bric-à-brac, qui ne contiennent pas d'arguments et semblent donc non pertinents.

Er zijn echter ook uitingen van kritiek die gaan van « chaos » tot « bric-à-brac » en die niet op argumenten gebaseerd zijn en dus niet als pertinent beschouwd kunnen worden.


En ce qui concerne l'INAMI, des effectifs de 21,35 équivalents temps plein pour 30 lits me semblent acceptables.

Ook in verband met het RIZIV denk ik dat het juist zit: 21,35 vte voor 30 bedden lijkt mij aanvaardbaar.


Les élections, rendues volontairement transparentes par la présence d'observateurs et de journalistes, semblent s'être déroulées dans le calme, sans incidents majeurs, même si tout n'a pas été parfait.

De verkiezingen, die bewust transparant werden gemaakt door de aanwezigheid van waarnemers en journalisten, lijken kalm te zijn verlopen, zonder noemenswaardige incidenten, ook al was niet alles perfect.


Certaines dépenses me semblent parfaitement justifiées.

Bepaalde uitgaven lijken me gerechtvaardigd.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

semblent ->

Date index: 2023-03-27
w