Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sembler choquante puisqu'elle " (Frans → Nederlands) :

Suivant le Guide social permanent, il peut sembler étonnant de fonder le critère de compétence territoriale des CPAS à l'égard de personnes sans-abri en fonction de leur résidence principale puisque, par hypothèse, elles n'en disposent pas.

Volgens de « Guide social permanent » kan het verbazing wekken als criterium voor de territoriale bevoegdheid van de OCMW's ten aanzien van daklozen uit te gaan van hun hoofdverblijfplaats aangezien ze die, uit de aard van de zaak, niet hebben.


Suivant le Guide social permanent, il peut sembler étonnant de fonder le critère de compétence territoriale des CPAS à l'égard de personnes sans-abri en fonction de leur résidence principale puisque, par hypothèse, elles n'en disposent pas.

Volgens de « Guide social permanent » kan het verbazing wekken als criterium voor de territoriale bevoegdheid van de OCMW's ten aanzien van daklozen uit te gaan van hun hoofdverblijfplaats aangezien ze die, uit de aard van de zaak, niet hebben.


La disposition peut sembler superflue puisqu'elle rappelle des principes consacrés aux articles 10 et 11 de la Constitution, ce qui n'implique pas en soi de violation de ces dispositions constitutionnelles.

De bepaling kan overbodig lijken vermits zij beginselen in herinnering brengt die in de artikelen 10 en 11 van de Grondwet zijn verankerd, maar dit houdt op zich geen schending in van die grondwetsbepalingen.


B.3.1 L'article 8, § 1, alinéa 1, de la loi du 29 juin 1964 crée certes une inégalité de traitement qui peut, à première vue, sembler choquante puisqu'elle apparaît entre des cas voisins; mais c'est la conséquence inévitable du choix que le législateur a fait de distinguer, dans la définition d'une politique criminelle, selon la gravité des sanctions, un tel choix imposant, lorsqu'il est justifiable, de tracer quelque part une limite.

B.3.1. Artikel 8, § 1, eerste lid, van de wet van 29 juni 1964 roept weliswaar een ongelijkheid in behandeling in het leven die op het eerste gezicht aanstootgevend kan lijken, vermits het gaat om soortgelijke gevallen; maar dat is het onvermijdelijke gevolg van de keuze die de wetgever heeft gemaakt om, bij het bepalen van een beleid op crimineel vlak, een onderscheid te maken naar gelang van de ernst van de sancties, waarbij een dergelijke keuze, wanneer ze kan worden verantwoord, de noodzaak oplegt ergens een grens te trekken.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sembler choquante puisqu'elle ->

Date index: 2021-04-06
w