Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «semestre 2005 n’était » (Français → Néerlandais) :

Pour ce faire, cependant, une attention particulière et une stratégie sérieuse sont nécessaires, car nous ne devons pas oublier que la hausse du tourisme au sein de l’Union durant le premier semestre 2005 n’était que de 5%, contre 17% dans l’ensemble du Moyen-Orient et 10% environ aux États-Unis.

Dat vereist wel specifieke prioriteiten en een serieuze strategie, want we mogen niet vergeten dat het toerisme in de Europese Unie tijdens de eerste helft van het jaar 2005 slechts een stijging van 5 procent heeft gekend, vergeleken met 17 procent in het Midden-Oosten en 10 procent in de Verenigde Staten.


1. se félicite que la Commission tire le bilan de la stratégie de développement durable comme elle s'y était engagée; accueille positivement les principes directeurs du développement durable adoptés par le Conseil européen en juin 2005; demande à la Commission de mettre tous les moyens en œuvre afin que la stratégie puisse être révisée dans les meilleurs délais sur la base de ces principes directeurs, et à la présidence autrichienne du Conseil de prendre les mesures nécessaires afin que ladite stratégie puisse être adoptée pendant l ...[+++]

1. verheugt zich erover dat de Commissie, zoals ze had toegezegd, de balans opmaakt van de strategie voor duurzame ontwikkeling; is ingenomen met de in juni 2005 door de Europese Raad goedgekeurde richtsnoeren voor duurzame ontwikkeling; verzoekt de Commissie alles in het werk te stellen om de strategie zo snel mogelijk te herzien op basis van deze richtsnoeren en verzoekt voorts het Oostenrijkse voorzitterschap van de Raad de nodige maatregelen te nemen opdat de genoemde herziening in de eerste helft van 2006 kan worden aangenomen; ...[+++]


1. se félicite que la Commission tire le bilan de la stratégie de développement durable comme elle s'y était engagée; accueille positivement les principes directeurs du développement durable adoptés par le Conseil européen en juin 2005; demande à la Commission de mettre tous les moyens en œuvre afin que la stratégie puisse être révisée dans les meilleurs délais sur la base de ces principes directeurs, et à la présidence autrichienne du Conseil de prendre les mesures nécessaires afin que ladite stratégie puisse être adoptée pendant l ...[+++]

1. verheugt zich erover dat de Commissie, zoals ze had toegezegd, de balans opmaakt van de strategie voor duurzame ontwikkeling; is ingenomen met de in juni 2005 door de Europese Raad goedgekeurde richtsnoeren voor duurzame ontwikkeling; verzoekt de Commissie alles in het werk te stellen om de strategie zo snel mogelijk te herzien op basis van deze richtsnoeren en verzoekt voorts het Oostenrijkse voorzitterschap van de Raad de nodige maatregelen te nemen opdat de genoemde herziening in de eerste helft van 2006 kan worden aangenomen; ...[+++]


1. a) Dans combien de cas le juge a-t-il entendu des mineurs en vertu de l'article 931 du Code judiciaire en 2003, en 2004 et au cours du premier semestre de 2005 ? b) Disposez-vous de chiffres relatifs au nombre de demandes d'audition à l'initiative du mineur ou du juge ? c) Dans l'affirmative, pouvez-vous me communiquer ces chiffres ? d) Quel était l'âge des mineurs entendus par le juge en 2003, en 2004 et au cours du premier semestre de 2005 ?

1. a) In hoeveel gevallen werden minderjarigen krachtens artikel 931 van het Gerechtelijk Wetboek gehoord door een rechter in het jaar 2003, 2004 en de eerste helft van 2005 ? b) Bestaan er cijfers van het aantal keer dat dit gebeurde op initiatief van de minderjarige dan wel van de rechter ? c) Zo ja, kunt u deze cijfers meedelen ? d) Welke leeftijd hadden de minderjarigen die in 2003, 2004 en de eerste helft van 2005 door de rechter werden gehoord ?


5. Combien d'infractions en matière de cabotage (interdiction d'effectuer des transports nationaux dans un autre État membre européen) a-t-on constatées en 2004, 2005 et 2006 ainsi que durant le premier semestre 2007 dans notre pays et quelle était la nationalité des contrevenants ?

5. Hoeveel inbreuken werden in 2004, in 2005, in 2006 en in de eerste helft van 2007 in ons land vastgesteld tegen de cabotage (verbod van binnenlands vervoer in een andere Europese lidstaat) en wat was de nationaliteit van de overtreders?


2. a) À combien de reprises un juge de la jeunesse a-t-il dû convoquer un mineur âgé de douze ans dans un litige civil concernant l'autorité parentale, l'administration de ses biens, l'exercice du droit de visite ou la désignation d'un subrogé tuteur en 2003, en 2004 ou au cours du premier semestre de 2005 ? b) Quel était l'âge de ces mineurs ?

2. a) Hoeveel keer moest een jeugdrechter in 2003, 2004 en de eerste helft van 2005 een minderjarige die de leeftijd van twaalf jaar heeft bereikt oproepen in een burgerlijk geschil dat verband houdt met het ouderlijk gezag, het beheer van de goederen van de minderjarige, de uitoefening van het bezoekrecht of de aanwijzing van een toeziend voogd ? b) Welke leeftijd hadden deze minderjarigen ?


7. Combien de faux indépendants a-t-on détectés en 2004, 2005 et 2006 ainsi que durant le premier semestre 2007 parmi les chauffeurs de camions et quelle en était la nationalité ?

7. Hoeveel schijnzelfstandigen werden in 2004, in 2005, in 2006 en in de eerste helft van 2007 gedetecteerd bij de vrachtwagenchauffeurs en wat was hun nationaliteit?


6. Combien d'infractions en matière de temps de conduite et de repos des chauffeurs de camions a-t-on constatées en 2004, 2005 et 2006 ainsi que durant le premier semestre 2007 dans notre pays et quelle était la nationalité des contrevenants ?

6. Hoeveel inbreuken op de rij- en rusttijden van vrachtwagenchauffeurs werden in 2004, in 2005, in 2006 en in de eerste helft van 2007 vastgesteld en wat was de nationaliteit van de overtreders?




D'autres ont cherché : premier semestre     semestre 2005 n’était     juin     elle s'y était     semestre     quel était     quelle était     quelle en était     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

semestre 2005 n’était ->

Date index: 2021-06-06
w