Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Benne
Camion
Camion-citerne
Poids lourd
Remorque
Remorque semi-portée à essieu-moteur
Remorque semi-portée à un essieu
Remorque à deux roues
Remorque à essieu moteur
Remorque à essieu-moteur
Remorque à roues motrices
Remorque à un essieu
Semi-remorque
Semi-remorque citerne
Semi-remorque classique
Semi-remorque à essieu-moteur
Tracteur de semi-remorque
Véhicule utilitaire
Wagon plat porteremorques
Wagon plat pour remorques rail-route
Wagon pour transport de semi-remorques

Vertaling van "semi-remorques doivent " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
remorque à essieu moteur | remorque à essieu-moteur | remorque à roues motrices | remorque semi-portée à essieu-moteur | semi-remorque à essieu-moteur

aanhangwagen met aangedreven as | aanhangwagen met aangedreven wielen


benne | remorque à deux roues | remorque à un essieu | remorque semi-portée à un essieu | semi-remorque classique

eenassige aanhangwagen | tweewielige aanhangwagen


véhicule utilitaire [ camion | camion-citerne | poids lourd | remorque | semi-remorque ]

bedrijfsvoertuig [ aanhangwagen | oplegger | tankauto | tankwagen | vrachtwagen | zware vrachtauto ]


wagon plat porteremorques | wagon plat pour remorques rail-route | wagon pour transport de semi-remorques

platte draagwagen voor opleggers






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les remorques et les semi-remorques doivent être conçues de telle manière que, lorsqu’elles sont attelées à un véhicule tracteur, l’ensemble est capable de manœuvrer dans les deux sens, selon une trajectoire circulaire complète de 360° composée de deux cercles concentriques dont le cercle extérieur a un rayon de 12,50 m et le cercle intérieur, un rayon de 5,30 m sans qu’aucune des extrémités du véhicule tracteur ne sorte du cercle extérieur et qu’aucune des extrémités de la remorque ou de la semi-remorque ne pénètre dans le cercle intérieur.

Aanhangwagens en opleggers moeten zo zijn ontworpen dat, bij koppeling aan een trekkende voertuig, de combinatie naar beide zijden een volledige baan van 360° kan beschrijven, gevormd door twee concentrische cirkels waarvan de buitenste een straal van 12,50 m en de binnenste een straal van 5,30 m heeft, zonder dat een van de buitenste punten van het trekkende voertuig buiten de omtrek van de buitenste cirkel komt of een van de buitenste punten van de aanhangwagen of oplegger binnen de omtrek van de binnenste cirkel komt.


Les remorques et les semi-remorques doivent être conçues de telle manière que, lorsqu’elles sont attelées à un véhicule tracteur, l’ensemble est capable de manœuvrer dans les deux sens, selon une trajectoire circulaire complète de 360° composée de deux cercles concentriques dont le cercle extérieur a un rayon de 12,50 m et le cercle intérieur, un rayon de 5,30 m sans qu’aucune des extrémités du véhicule tracteur ne sorte du cercle extérieur et qu’aucune des extrémités de la remorque ou de la semi-remorque ne pénètre dans le cercle intérieur.

Aanhangwagens en opleggers moeten zo zijn ontworpen dat, bij koppeling aan een trekkende voertuig, de combinatie naar beide zijden een volledige baan van 360° kan beschrijven, gevormd door twee concentrische cirkels waarvan de buitenste een straal van 12,50 m en de binnenste een straal van 5,30 m heeft, zonder dat een van de buitenste punten van het trekkende voertuig buiten de omtrek van de buitenste cirkel komt of een van de buitenste punten van de aanhangwagen of oplegger binnen de omtrek van de binnenste cirkel komt.


1° Les camions, les tracteurs de semi-remorques, les remorques et semi-remorques dont la masse maximale autorisée est supérieure à 7 500 kg, mis en service à partir du 1 janvier 1991 avec une réception par type CE ou nationale octroyée avant le 9 avril 2011, doivent être équipés de dispositifs de retenue d'eau projetée par les pneumatiques montés et homologués conformément aux dispositions de la Directive 91/226/CEE.

1° De vrachtauto's, de trekkers voor opleggers, de aanhangwagens en opleggers met een maximale toegelaten massa van meer dan 7 500 kg, die vanaf 1 januari 1991 in dienst werden gesteld en met een nationale of EG-typegoedkeuring daterend van voor 9 april 2011, moeten voorzien zijn van inrichtingen voor het opvangen van het water opgespat door de banden die gemonteerd en goedgekeurd zijn conform de bepalingen van Richtlijn 91/226/EEG.


Ces véhicules doivent donc être conçus de façon à respecter les prescriptions figurant au premier paragraphe lorsqu’ils sont utilisés sans semi-remorque.

Deze voertuigen moeten daarom zo worden ontworpen dat aan de in de eerste alinea bedoelde voorschriften wordt voldaan wanneer zij zonder oplegger worden gebruikt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
7.6.1. Tout véhicule à moteur et toute semi-remorque doivent pouvoir manoeuvrer, dans chacun des deux sens, selon une trajectoire circulaire complète de 360° à l'intérieur d'une surface définie par deux cercles concentriques, le cercle extérieur ayant un rayon de 12,50 m et le cercle intérieur, un rayon de 5,30 m, aucun des points extrêmes du véhicule (à l'exception des éléments saillants visés au point 2.4.2 relatif à la largeur du véhicule) ne débordant les circonférences de ces cercles.

7.6.1. Een motorvoertuig en een oplegger moeten naar beide zijden een volledige cirkel kunnen beschrijven binnen een ruimte die wordt begrensd door twee concentrische cirkels, waarvan de buitenste een straal van 12,50 m en de binnenste een straal van 5,30 m heeft, zonder dat een van de buitenpunten van het voertuig (met uitzondering van de uitstekende delen die in punt 2.4.2 voor de voertuigbreedte worden genoemd) buiten de omtrek van de cirkels komt.


Les remorques (à l'exception des semi-remorques) qui ont plus d'un essieu à roues directrices et les semi-remorques qui ont au moins un essieu à roues directrices doivent satisfaire aux prescriptions énoncées au point 5.3 ci-après.

Aanhangers (met uitzondering van opleggers) die zijn voorzien van meer dan één as met bestuurde wielen en opleggers die zijn voorzien van ten minste één as met bestuurde wielen moeten voldoen aan de bepalingen in punt 5.3.


Les tracteurs pour semi-remorques chargés artificiellement pour simuler les effets d'une semi-remorque chargée ne doivent pas faire l'objet d'essais au-delà de 80 km/h.

Trekkers voor opleggers welke ter simulering van de effecten van een belaste oplegger zijn beladen, worden niet boven een snelheid van 80 km/h beproefd..


Dans sa rédaction actuelle, telle qu'elle résulte de la dernière modification apportée en 1990, le §4 de l'article 35 de l'arrêté royal du 15 mars 1968, qui détermine les conditions techniques auxquelles doivent répondre les véhicules automobiles et leurs remorques, rend obligatoire, sauf exemption pour certaines catégories de véhicules dont la liste est publiée au Moniteur belge, l'équipement de dispositifs de retenue d'eau projetée par les pneumatiques des camions, les tracteurs de semi-remorques, les remorques et semi-remorques don ...[+++]

Het koninklijk besluit van 15 maart 1968 legt de technische eisen vast waaraan auto's en hun aanhangwagens moeten voldoen. Sinds de laatste wijziging van 1990 bepaalt artikel 35, §4, dat, behalve voor bepaalde voertuigcategorieën waarvan de lijst in het Belgisch Staatsblad wordt gepubliceerd, de vrachtauto's, de trekkers voor opleggers, de aanhangwagens en de opleggers waarvan de maximale toegelaten massa meer bedraagt dan 7.500 kilo, moeten voorzien zijn van " inrichtingen voor het opvangen van het water opgespat door de banden" .


Les véhicules «non-automatisés» sont les autobus et les autocars, les camions et les tracteurs, les remorques et semi-remorques à partir de 3 501 kg de MMA, les remorques qui ne doivent pas être inscrites à la Direction pour l'immatriculation des véhicules et les véhicules automatisés en fonction de leur nature (voir ci-avant) mais qui toutefois en raison d'une immatriculation belge spéciale (plaque «temporaire», «marchand», «essai» ou «B») ou d'une immatriculation étrangère sont à considérer comme des «véhicules non automatisés».

Bedoelde «niet-geautomatiseerde voertuigen» zijn de autobussen en autocars, de vrachtauto's en tractors, de aanhangwagens en opleggers met een MTM vanaf 3 501 kg, de aanhangwagens die niet bij de Directie voor de inschrijving van de voertuigen moeten worden ingeschreven en de volgens hun aard «geautomatiseerde voertuigen» (zie hiervoor) die evenwel wegens hun speciale Belgische inschrijving (tijdelijke nummerplaat, handelaarsplaat, proefrittenplaat of «B»-nummerplaat) of wegens hun inschrijving in het buitenland als «niet-geautomatiseerde voertuigen» beschouwd worden.


w