Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sens nous devons » (Français → Néerlandais) :

Même si bien des progrès ont été enregistrés en ce sens en Afrique sub-saharienne depuis l'an 2000, nous devonsployer davantage d'efforts encore pour encourager la recherche et l'innovation en faveur des plus démunis.

Sinds 2000 is in Afrika ten zuiden van de Sahara op dit vlak veel vooruitgang geboekt, maar we moeten meer doen om onderzoek en innovatie ten behoeve van armen te stimuleren.


Plus généralement, nous devons continuer à suivre avec intérêt l'évolution d'autres enceintes de débats dans la région Asie-Pacifique au sens large telles que la CEAP et ANASE + 3, et celle de nouvelles alliances sub-régionales comme le forum du Pacifique occidental.

Wij zullen ook met belangstelling de ontwikkeling blijven volgen van andere regionale fora in de Aziatisch-Pacifische regio, zoals APEC en ASEAN + 3, alsook van nieuwe subregionale groepen zoals het West-Pacifisch Forum.


Mieux légiférer (voir la fiche d'information): «Nous ne devons pas agacer les citoyens européens avec des règlements qui régissent les moindres détails de leurs vies [...] Nous ne devons pas proposer sans cesse de nouvelles initiatives mais rendre des compétences aux gouvernements nationaux dans des domaines où cela fait du sens».

Betere regelgeving (zie factsheet): "We moeten ons niet bemoeien met het dagdagelijkse leven van de Europese burgers (...) We moeten niet met een stroom nieuwe initiateven aankomen of onze bevoegdheden blijven uitbreiden.


En ce sens, nous devons rappeler que les systèmes prévus, qu'il s'agisse du retour des enfants ou d'assurer l'exercice effectif du droit de visite, s'appuient largement sur une coopération entre les Autorités centrales reposant sur des droits et des devoirs réciproques.

In die zin moeten wij eraan herinneren dat de voorziene systemen, of het nu gaat om de terugkeer van de kinderen of om het verzekeren van de effectieve uitoefening van het bezoekrecht, in ruime mate steunen op wederzijdse rechten en plichten.


En ce sens, nous devons rappeler que les systèmes prévus, qu'il s'agisse du retour des enfants ou d'assurer l'exercice effectif du droit de visite, s'appuient largement sur une coopération entre les Autorités centrales reposant sur des droits et des devoirs réciproques.

In die zin moeten wij eraan herinneren dat de voorziene systemen, of het nu gaat om de terugkeer van de kinderen of om het verzekeren van de effectieve uitoefening van het bezoekrecht, in ruime mate steunen op wederzijdse rechten en plichten.


Il faut mettre un terme au phénomène de l'accaparement des terres et l'Europe doit, elle aussi, envoyer un signal clair en ce sens.Nous devons mettre à la disposition des populations locales les instruments adéquats pour attaquer juridiquement les contrats.

Het fenomeen van de land grab moet gestopt worden en ook vanuit Europa moet een duidelijk signaal gegeven worden. We moeten de juiste instrumenten aanreiken aan de lokale bevolkingen om de contracten juridisch te bestrijden.


Si nous nous engagions dans ce sens, les possibilités d'autres congés thématiques seraient vite épuisées car en Belgique, nous devons aussi tenir compte d'autres systèmes de congés.

Als we daar zouden op ingaan, zouden de mogelijkheden voor andere thematische verloven echter snel uitgeput zijn omdat we in België ook nog met andere verlofstelsels rekening moeten houden.


À mon sens, nous devons travailler avec la Commission, pour trouver une solution juridique acceptable. Toutefois, comme l’a précisé mon collègue, M. Kelly, nous ne pouvons pas accepter en Europe tous les réfugiés qui fuient le Maghreb.

Ik denk dat we aan de ene kant samen met de Commissie oplossingen moeten zoeken die juridisch passend zijn, maar aan de andere kant, zoals mijn vriend, de heer Kelly, al heeft opgemerkt, niet alle vluchtelingen kunnen toelaten die uit Noord-Afrika naar Europa komen.


À mon sens, nous devons avancer à cet égard, mais je tiens également à préciser que s'il est vrai que nous sommes capables de créer des corps de garde-côtes ou d’autres corps européens inévitablement amenés à exister à l’avenir, j’en suis certaine, néanmoins, il nous reste encore à améliorer la coordination de tous les services maritimes des États membres.

Daarmee moeten we mijns inziens verder, maar ik wil er wel aan toevoegen dat wij bij het instellen van een kustwacht en andere Europese instanties die er ongetwijfeld nog zullen komen, er in ieder geval op moeten toezien dat alle maritieme diensten van de lidstaten van de Unie beter met elkaar worden gecoördineerd.


Comme mes collègues, j'estime que nous devons continuer à suivre la situation au Darfour, que nous devons nous y engager sur le plan diplomatique et humanitaire et que nous devons tout mettre en oeuvre, dans la mesure de nos moyens, pour faire évoluer la situation dans un sens favorable.

Net als mijn collega's vind ik dat we de situatie in Darfoer moeten blijven opvolgen, dat we ons daar op diplomatiek en humanitair vlak moeten engageren en dat we alles moeten doen wat binnen onze beperkte middelen ligt om de situatie ten goede te doen evolueren.




D'autres ont cherché : sens     l'an 2000 nous     nous devons     asie-pacifique au sens     plus généralement nous     pas proposer sans     fiche d'information nous     nous ne devons     nous     sens nous     sens nous devons     dans ce sens     nous nous     mon sens     mon sens nous     dans un sens     j'estime que nous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sens nous devons ->

Date index: 2024-03-29
w