Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sens sera évidemment soutenue » (Français → Néerlandais) :

Toute initiative dans ce sens sera évidemment soutenue dans le cadre de la présidence belge.

Elk initiatief in die zin zal uiteraard worden gesteund in het kader van het Belgische voorzitterschap.


Pour développer un sens d'«appropriation politique», le processus GMES sera soutenu par un organe consultatif - le Conseil consultatif GMES - composé de représentants des Etats Membres de l'UE, de la Commission, de l'ESA, de l'AEE [28] et d'autres agences communautaires concernées, telles que l'EMSA [29] et l'EUSC [30], des utilisateurs, de l'industrie, des fournisseurs de services, des organismes de recherche et du milieu universitaire.

Om het ontstaan van een gevoel van politieke betrokkenheid te stimuleren, zal het GMES-proces ondersteund worden door een raadgevend orgaan, de GMES-adviesraad, waarin de EU, de lidstaten, de Commissie, het ESA, het EMA [28] en andere EU-agentschappen als het EMSA [29] en het EUSC [30] rond de tafel zitten met gebruikers, het bedrijfsleven, dienstenleveranciers, onderzoeksorganisaties en academici.


Elle sera évidemment pleinement soutenue par le premier ministre et les deux secrétaires d'État.

De minister zal hierin uiteraard maximaal worden gesteund door de premier en de twee staatssecretarissen.


Elle aura encore moins de sens, évidemment, si l'intéressé reste fertile après son traitement, dès lors qu'une procréation naturelle sera alors possible.

Vanzelfsprekend is dit nog minder het geval wanneer de betrokkene ook na de behandelng vruchtbaar blijft vermits een voortplanting op natuurlijke wijze mogelijk is.


Elle aura encore moins de sens, évidemment, si l'intéressé reste fertile après son traitement, dès lors qu'une procréation naturelle sera alors possible.

Vanzelfsprekend is dit nog minder het geval wanneer de betrokkene ook na de behandelng vruchtbaar blijft vermits een voortplanting op natuurlijke wijze mogelijk is.


− (PT) En février 2007, j'ai évidemment soutenu la création de l'Agence des droits fondamentaux de l'Union européenne car, à mon sens, cet organe pourrait grandement contribuer à accroître la cohérence et la cohésion de la politique de l'UE en matière de droits de l’homme.

− (PT) Ik heb de oprichting in februari 2007 van het Bureau van de Europese Unie voor de grondrechten gesteund omdat ik denk dat dit Bureau een belangrijke bijdrage kan leveren aan het vergroten van de logische samenhang van het EU-beleid inzake mensenrechten.


- L'étranger reconnu réfugié au sens de la loi du 15 décembre 1980 sera bien évidemment admissible à introduire une déclaration de nationalité/une demande de naturalisation au sens des présentes dispositions, pour autant naturellement qu'il justifie d'une résidence de sept/deux ans sur le territoire.

- De vreemdeling die in de zin van de wet van 15 december 1980 als vluchteling is erkend, mag uiteraard een nationaliteitsverklaring/een verzoek om naturalisatie in de zin van deze bepalingen indienen, voor zover hij uiteraard aantoont dat hij zijn verblijfplaats sedert zeven/twee jaar op het grondgebied heeft gehad.


Je pense bien évidemment à la question des fonds alternatifs, sur laquelle, je l’espère, le compromis que nous avons élaboré en commission économique et monétaire sera soutenu par l’ensemble des groupes au moment du vote.

Ik denk daarbij natuurlijk aan de kwestie van alternatieve fondsen. Het compromis dat we daarover in de Commissie economische en monetaire zaken uitgewerkt hebben, zal hopelijk ook bij de stemming door alle fracties gesteund worden.


Pour développer un sens d'«appropriation politique», le processus GMES sera soutenu par un organe consultatif - le Conseil consultatif GMES - composé de représentants des Etats Membres de l'UE, de la Commission, de l'ESA, de l'AEE [28] et d'autres agences communautaires concernées, telles que l'EMSA [29] et l'EUSC [30], des utilisateurs, de l'industrie, des fournisseurs de services, des organismes de recherche et du milieu universitaire.

Om het ontstaan van een gevoel van politieke betrokkenheid te stimuleren, zal het GMES-proces ondersteund worden door een raadgevend orgaan, de GMES-adviesraad, waarin de EU, de lidstaten, de Commissie, het ESA, het EMA [28] en andere EU-agentschappen als het EMSA [29] en het EUSC [30] rond de tafel zitten met gebruikers, het bedrijfsleven, dienstenleveranciers, onderzoeksorganisaties en academici.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sens sera évidemment soutenue ->

Date index: 2022-09-20
w