Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sens strict diffère » (Français → Néerlandais) :

Par l'arrêt A. Menarini Diagnostics S.R.L. précité, la Cour européenne a précisé : « Par ailleurs, la Cour rappelle que la nature d'une procédure administrative peut différer, sous plusieurs aspects, de la nature d'une procédure pénale au sens strict du terme.

Met het voormelde arrest A. Menarini Diagnostics S.R.L. heeft het Europees Hof gepreciseerd : « Daarenboven herinnert het Hof eraan dat de aard van een administratieve procedure op verschillende punten kan verschillen van de aard van een strafprocedure in de strikte zin van het woord.


2. Pourquoi cette différence de traitement entre une personne licenciée dans le cadre d'un licenciement collectif annoncé entre le 1er octobre 2012 et le 30 novembre 2014 et qui a reçu un complément d'ancienneté depuis cette année-là et un travailleur qui satisfait aux mêmes conditions mais pour lequel il ne s'agit pas d'un licenciement collectif au sens strict?

2. Wat is de ratio achter het verschil tussen iemand die ontslagen werd in het kader van een collectief ontslag aangekondigd in de periode vanaf 1 oktober 2012 tot en met 30 november 2014 en die wel nog een anciënniteittoeslag kreeg vanaf dit jaar en een werknemer die aan dezelfde voorwaarden voldoet, maar in wiens geval het niet gaat over een collectief ontslag sensu stricto?


Les autorisations portant sur la poursuite de l'« exploitation » d'installations existantes ont certes une « portée » qui diffère de celle des permis d'exploitation que les régions délivrent sur la base de la directive IPCC, qui sont des permis d'environnement au sens strict et qui portent sur l'incidence de l'unité de production sur l'environnement.

De vergunningen voor verdere « exploitatie » van bestaande installaties, hebben weliswaar een andere « strekking » dan de exploitatievergunningen die de gewesten afleveren op basis van de IPCC-richtlijn en die zuivere milieuvergunningen zijn en slaan op de milieu-impact van de productie-installatie.


Si l'on prend une photographie institutionnelle de la Belgique, on découvre plusieurs découpages politiques et administratifs, différents découpages électoraux, un découpage linguistique, un découpage policier, un découpage judiciaire, et prochainement un découpage en zones de secours, (...) mais aucun découpage économique au sens strict du terme.

Als we de institutionele kaart van België bekijken, zien we politieke en administratieve indelingen, kiesdistricten, taalgebieden, politiezones, gerechtelijke indelingen en binnenkort ook hulpverleningszones, maar nergens zuiver economische zones.


Les autorisations portant sur la poursuite de l'« exploitation » d'installations existantes ont certes une « portée » qui diffère de celle des permis d'exploitation que les régions délivrent sur la base de la directive IPCC, qui sont des permis d'environnement au sens strict et qui portent sur l'incidence de l'unité de production sur l'environnement.

De vergunningen voor verdere « exploitatie » van bestaande installaties, hebben weliswaar een andere « strekking » dan de exploitatievergunningen die de gewesten afleveren op basis van de IPCC-richtlijn en die zuivere milieuvergunningen zijn en slaan op de milieu-impact van de productie-installatie.


Si l'on prend une photographie institutionnelle de la Belgique, on découvre plusieurs découpages politiques et administratifs, différents découpages électoraux, un découpage linguistique, un découpage policier, un découpage judiciaire, et prochainement un découpage en zones de secours, (...) mais aucun découpage économique au sens strict du terme.

Als we de institutionele kaart van België bekijken, zien we politieke en administratieve indelingen, kiesdistricten, taalgebieden, politiezones, gerechtelijke indelingen en binnenkort ook hulpverleningszones, maar nergens zuiver economische zones.


Les cartes à débit différé ne sont pas, au sens strict, de véritables instruments de crédit mais plutôt des instruments de paiement différé du client à l'émetteur.

Creditcards met uitgestelde betaling zijn eigenlijk geen echt kredietinstrument, maar eerder een vorm van uitstel van betaling door de klant aan de emittent van de kaart.


La médiation pénale au sens strict diffère d'autres formes de contrats ou arrangements (« procédures transactionnelles ») entre le procureur et l'auteur de l'infraction susceptibles d'éteindre l'action publique, comme par exemple en droit français la composition pénale et la transaction pénale, en ce que ces derniers ne prévoient pas la possibilité d'une participation active de la victime à une solution négociée.

Strafbemiddeling in sensu stricto verschilt van andere vormen van overeenkomsten of regelingen tussen de openbare aanklager en de dader ("transactieprocedures"), die erop gericht zijn de strafvordering eventueel te doen vervallen - bijvoorbeeld de minnelijke schikking (composition pénale) en de strafvermindering (transaction pénale) in Frankrijk -, waarbij het slachtoffer niet actief deelneemt aan de onderhandelingen om tot een oplossing te komen.


La procédure européenne pour les demandes de faible importance ne prévoit, au sens strict du terme, aucune représentation obligatoire par un avocat, ce qui soulève bien évidemment une question essentielle concernant la question du coût, tout particulièrement le remboursement des frais de justice, que les différents États membres régissent selon des dispositions différentes.

In die procedure is het eigenlijk niet verplicht om gebruik te maken van de diensten van een advocaat. Dat leidt natuurlijk tot een belangrijke vraag naar de kosten, vooral ook in verband met de vergoeding van de proceskosten, die in de lidstaten verschillend geregeld is.


Je crois que l’aide publique dans ce secteur, au niveau national et européen, devrait être axée sur les productions audiovisuelles ayant pour objectif d’informer et d’instruire, d’éduquer dans le sens le plus stricte du terme, et sur des projets qui font une véritable différence dans la lutte contre la situation actuelle où l’Europe devient une colonie culturelle des États-Unis.

Mijns inziens zou de overheidssteun aan de sector, zowel op nationaal als op Europees niveau, gericht moeten zijn op audiovisuele producties die informatief en vormend bedoeld zijn, dus educatief in strikte zin, en op projecten die er een werkelijk zinvolle bijdrage aan kunnen leveren dat er een einde komt aan het huidige stelsel, dat van Europa een culturele kolonie van de VS maakt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sens strict diffère ->

Date index: 2021-09-19
w