Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sensibilisation et comment fut-elle " (Frans → Nederlands) :

3. En quoi consistait la campagne de sensibilisation et comment fut-elle évaluée ?

3. Waaruit bestond de sensibilisatiecampagne en hoe werd ze geëvalueerd ?


Comment comptez-vous sensibiliser toutes ces femmes, compte tenu du fait qu'elles sont plus d'une sur dix à être touchées par cette maladie?

Hoe zult u al die vrouwen sensibiliseren voor die aandoening, waaraan meer dan één op de tien vrouwen lijdt?


2. a) Quelles sont les mesures prises en vue d'améliorer le statut de victime? b) Une révision de la circulaire du 26 septembre 2008 relative à la mise en oeuvre d'une coopération multidisciplinaire concernant les victimes de la traite des êtres humains est-elle envisagée? c) Comment les acteurs de terrain sont-ils sensibilisés à la détection de victimes? d) Existe-t-il des instructions particulières concernant les victimes belges?

2. a) Welke maatregelen worden er genomen om het slachtofferstatuut te verbeteren? b) Komt er een herziening van de omzendbrief van 26 september 2008 inzake de invoering van een multidisciplinaire samenwerking met betrekking tot de slachtoffers van mensenhandel en/of van bepaalde zwaardere vormen van mensensmokkel? c) Hoe worden de veldwerkers voorbereid op de opsporing van de slachtoffers? d) Gelden er bijzondere richtlijnen voor de Belgische slachtoffers?


A cette occasion, il fut longuement question de la capacité de contrôle de l'ISI, de son effectif, de la poursuite de la numérisation et de la mise en oeuvre pratique de celle-ci, ainsi que de la quantité d'informations que l'ISI aura à traiter dans le cadre de l'échange de telles données comme par exemple, dans le cas de de l'affaire Swissleaks. 1. a) Le cadre du personnel de l'ISI lui permettra-t-il de relever ce nouveau défi? b) De combien de collaborateurs l'ISI souhaiterait-elle disposer et ...[+++]

Daar werd er veel gesproken over de controlecapaciteit van de BBI, haar personeelsbestand, de geplande verdere digitalisering met de praktische uitvoering daarvan en daarnaast ook over de hoeveelheid informatie die de BBI te verwerken krijgt bij de uitwisseling van dergelijke informatie, zoals bijvoorbeeld bij het Swissleaks-verhaal, enzovoort. 1. a) In hoeverre is het personeelsbestand van de BBI operationeel om aan deze nieuwe uitdaging het hoofd te bieden? b) Wat is in die mate het cijfer van het gewenste aantal personen dat men nodig heeft en hoe zal men dit proberen te bereiken, gezien de belofte van de regering om alle nodige midde ...[+++]


1. a) Pourriez-vous préciser comment cette mesure va être concrètement organisée? b) Une concertation avec les acteurs économiques et leurs représentants a-t-elle été mise en place? c) Le cas échéant, quels sont les éléments qui ressortent de ces réunions? d) Quelles actions de sensibilisation avez-vous menées à ce niveau?

1. a) Hoe zal die maatregel concreet toegepast worden? b) Is er in overleg met de vertegenwoordigers van het bedrijfsleven voorzien? c) Zo ja, wat is er uit dat overleg naar voren gekomen? d) Welke sensibiliseringsacties heeft u ter zake opgezet?


4. a) Question plus globale, l'Eurogroupe dégage-t-il enfin une nouvelle "position" afin de venir en aide à un pays en difficulté sans pour autant lui imposer des mesures dangereuses socio économiquement voire même en termes d'endettement comme ce fut le cas pour la Grèce? b) Comment la Belgique se positionne-t-elle dans ce débat?

4. a) Neemt de eurogroep, meer algemeen, eindelijk een nieuw "standpunt" in teneinde een land in moeilijkheden te hulp te komen zonder het daarom maatregelen op te leggen die dat land op sociaal en economisch vlak in het moeras kunnen stoten of zelfs een schuldenprobleem kunnen bezorgen, zoals met Griekenland gebeurd is? b) Hoe staat België hier tegenover?


Si par contre cette loi est déjà adoptée comment la Belgique ,dans ses relations bilatérales et ou multilatérales, entend elle sensibiliser la Russie au respect des conventions dont elle est partie et qui demandent lentre autre la non discrimination liée à l'orientation sexuelle ?

Indien die wet al wel is aangenomen, hoe zal België de bilaterale of multilaterale diplomatieke relaties aanwenden om Rusland te sensibiliseren voor de inachtneming van overeenkomsten die het heeft ondertekend, en die onder meer vereisen dat er niet wordt gediscrimineerd op basis van seksuele geaardheid?


M. Smith a aussi rappelé le rôle important que les médias peuvent jouer en sensibilisant les populations cibles de la traite et en informant les populations des pays de destination pour qu'elles sachent comment réagir face aux victimes de la traite.

De heer Smith wijst ook op de belangrijke rol die de media kunnen spelen door de bevolkingsgroepen die het doelwit van mensenhandel zijn te sensibiliseren en de bevolking van de landen van bestemming te informeren opdat ze weet hoe te reageren wanneer ze met slachtoffers van mensenhandel wordt geconfronteerd.


Si sensibilisation il y a, comment s'effectue-t-elle ?

Zo ja, hoe gebeurt deze sensibilisering?


3. En quoi consistait la campagne de sensibilisation et comment fut-elle évaluée ?

3. Waaruit bestond de sensibilisatiecampagne en hoe werd ze geëvalueerd ?


w