Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sensiblement les discriminations civiles ayant subsisté » (Français → Néerlandais) :

D'un autre côté, dans la plupart des États, les législations sont adaptées de manière à supprimer ou, à tout le moins, réduire sensiblement les discriminations civiles ayant subsisté jusqu'à nos jours entre les différentes « catégories » d'enfants.

Bovendien is in de meeste Staten de wetgeving aangepast ten einde burgerrechtelijke discriminatie tussen de verschillende « categorieën » kinderen op te heffen of althans zoveel mogelijk te verkleinen.


D'un autre côté, dans la plupart des États, les législations sont adaptées de manière à supprimer ou, à tout le moins, réduire sensiblement les discriminations civiles ayant subsisté jusqu'à nos jours entre les différentes « catégories » d'enfants.

Bovendien is in de meeste Staten de wetgeving aangepast ten einde burgerrechtelijke discriminatie tussen de verschillende « categorieën » kinderen op te heffen of althans zoveel mogelijk te verkleinen.


D'un autre côté, dans la plupart des États, les législations sont adaptées de manière à supprimer ou, à tout le moins, réduire sensiblement les discriminations civiles ayant subsisté jusqu'à nos jours entre les différentes « catégories » d'enfants.

Bovendien is in de meeste Staten de wetgeving aangepast ten einde burgerrechtelijke discriminatie tussen de verschillende « categorieën » kinderen op te heffen of althans zoveel mogelijk te verkleinen.


24. se félicite de ce que la loi anti-discrimination ait été presque entièrement mise en conformité avec l'acquis; demande aux autorités de s'attaquer aux lacunes qui subsistent en matière de discrimination raciale et d'instaurer des dispositions en matière de sanctions; invite les autorités à doter le conseil anti-discrimination de tous les moyens financiers et administratifs nécessaires; tout en reconnaissant les progrès réalisés en matière d'inclusion sociale et d'éducation de la population rom, s'inquiète des taux de décrochage ...[+++]

24. vindt het verheugend dat de antidiscriminatiewet bijna geheel in overeenstemming is gebracht met het acquis; vraagt de autoriteiten iets te doen aan de resterende tekortkomingen met betrekking tot rassendiscriminatie en de sanctiebepalingen; verzoekt de autoriteiten de antidiscriminatieraad de noodzakelijke financiële en administratieve middelen ter beschikking te stellen; maakt zich zorgen over het grote percentage uitvallers onder Roma-studenten in vergelijking met de totale studentenpopulatie, in de erkenning dat er wel enig ...[+++]


24. se félicite de ce que la loi anti-discrimination ait été presque entièrement mise en conformité avec l'acquis; demande aux autorités de s'attaquer aux lacunes qui subsistent en matière de discrimination raciale et d'instaurer des dispositions en matière de sanctions; invite les autorités à doter le conseil anti-discrimination de tous les moyens financiers et administratifs nécessaires; tout en reconnaissant les progrès réalisés en matière d'inclusion sociale et d'éducation de la population rom, s'inquiète des taux de décrochage ...[+++]

24. vindt het verheugend dat de antidiscriminatiewet bijna geheel in overeenstemming is gebracht met het acquis; vraagt de autoriteiten iets te doen aan de resterende tekortkomingen met betrekking tot rassendiscriminatie en de sanctiebepalingen; verzoekt de autoriteiten de antidiscriminatieraad de noodzakelijke financiële en administratieve middelen ter beschikking te stellen; maakt zich zorgen over het grote percentage uitvallers onder Roma-studenten in vergelijking met de totale studentenpopulatie, in de erkenning dat er wel enig ...[+++]


Une membre déclare que si l'on adopte la proposition à l'examen, tout en laissant subsister la loi Moureaux, et la loi tendant à lutter contre les discriminations à l'égard des femmes (beaucoup plus calquée sur le droit communautaire), on aura plusieurs outils juridiques visant à combattre la discrimination, qui contiennent des définitions différentes, ainsi que des sanctions civiles et pénales différentes.

Een lid verklaart dat als dit voorstel wordt goedgekeurd en daarnaast de wet-Moureaux en de wet tot bestrijding van discriminatie van de vrouw (veel meer geënt op het gemeenschapsrecht) behouden blijven, meerdere juridische instrumenten tot bestrijding van discriminatie naast elkaar zullen bestaan, met verschillende definities en uiteenlopende burgerrechtelijke en strafsancties.


La reconnaissance mutuelle des couples de même sexe, qu'ils soient mariés ou liés par un partenariat civil, en concubinage ou couples de fait n'est pas abordée, en dépit de l'article 67, paragraphe 4, du traité FUE sur l'application du principe de reconnaissance mutuelle en matière civile, de l'article 81 du traité FUE sur la coopération judiciaire en matière civile ayant une incidence transfrontalière ou de l'article 19 du traité FUE conférant à l'Union la capacité de "prendre les mesures nécessaires en vue de combat ...[+++]

Wederzijdse erkenning van gelijkslachtige paren, getrouwd, in burgerlijk samenlevingsverband, samenwonend of de facto bestaand, komt er niet in ter sprake, ondanks artikel 67, lid 4, van het Verdrag betreffende de Europese Unie over het principe van wederzijdse erkenning in civielrechtelijke aangelegenheden, artikel 81 van het Verdrag over de werking van de Europese Unie over gerechtelijke samenwerking in civielrechtelijke aangelegenheden van grensoverschrijdende draagwijdte, of artikel 19 van hetzelfde verdrag, dat de Europese Unie opdraagt om "passende maatregelen (te) nemen om discriminatie op grond van geslacht (...) te bestrijden".


- la question orale à la Commission sur la discrimination au détriment des couples mariés de même sexe ou des couples ayant conclu un partenariat civil de Cornelis de Jong et Eva-Britt Svensson, au nom du groupe GUE/NGL, de Marije Cornelissen, Raül Romeva i Rueda et Ulrike Lunacek, au nom du groupe Verts/ALE, et de Michael Cashman, Britta Thomsen, Sophia in ’t Veld et Sirpa Pietikäinen (O-0081/2010 - B7-0451/2010),

- de mondelinge vraag (O-0081/2010) van Cornelis de Jong en Eva-Britt Svensson, namens de GUE/NGL-Fractie, Marije Cornelissen, Raül Romeva i Rueda en Ulrike Lunacek, namens de Verts/ALE-Fractie, Michael Cashman, Britta Thomsen, Sophia in 't Veld en Sirpa Pietikäinen, aan de Commissie, over discriminatie van koppels van hetzelfde geslacht die gehuwd zijn of een civiel partnerschap hebben (B7-0451/2010),


4. reconnaît que la santé des femmes dans l'UE s'est sensiblement améliorée au cours de la décennie écoulée mais qu'il subsiste de nombreux éléments faisant obstacle à l'égalité dans le domaine de la santé; demande par conséquent qu'il soit tenu compte d'une approche différente de la santé des femmes dans le contexte de l'adoption de programmes européens et qu'une attention particulière soit accordée à la santé génésique; fait observer, par exemple, que les effets des médicaments sur les femmes ne sont pas suffisamment pris en consi ...[+++]

4. erkent dat de gezondheidssituatie van vrouwen in de EU het voorbije decennium aanzienlijk is verbeterd, maar wijst erop dat er nog altijd een groot aantal factoren is dat gendergelijkheid in verband met gezondheid in de weg staat; verzoekt dan ook dat, wanneer Europese programma's worden vastgesteld, rekening wordt gehouden met verschillende patronen van de gezondheid van vrouwen en in het bijzonder met reproductieve gezondheid; wijst er verder op dat bijvoorbeeld nog onvoldoende rekening wordt gehouden met de speciale effecten van drugs op vrouwen; hoopt op versterking van de maatregelen ter bestrijding van de HIV/aidsepidemie, me ...[+++]


- L'accord de gouvernement prévoit la suppression des discriminations subsistant encore dans le Code civil.

- In het regeerakkoord staat dat discriminerende bepalingen uit het Burgerlijk Wetboek moeten worden geweerd.


w