Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sensé selon lequel quiconque pose » (Français → Néerlandais) :

Enfin, je ne souhaite qu’une chose pour vous et pour la Belgique: que nous puissions enfin voir au niveau fédéral belge la compétence que vous avez manifestée au niveau européen, qui reposait sur un raisonnement sensé selon lequel quiconque pose des exigences – comme vous l’avez fait – doit également trouver des solutions.

Tot slot wens ik u en België slechts één ding, namelijk dat wij de vaardigheid die u op Europees niveau heeft laten zien, eindelijk op nationaal niveau in België gaan zien, volgens de plausibele gedachte dat degene die eisen moet stellen – zoals u heeft gedaan – ook oplossingen moet bieden.


L'organisation de défense des animaux Gaia a obtenu un jugement du tribunal de première instance selon lequel quiconque rend possible des abattages rituels à domicile dans les communes de Vilvorde et de Lokeren encourt une condamnation au paiement d'une astreinte.

Dierenrechtenorganisatie Gaia verkreeg van de rechtbanken van eerste aanleg dat wie in Vilvoorde en Lokeren rituele thuisslachtingen mogelijk maakt een dwangsom moet betalen.


L'organisation de défense des animaux Gaia a obtenu un jugement du tribunal de première instance selon lequel quiconque rend possible des abattages rituels à domicile dans les communes de Vilvorde et de Lokeren encourt une condamnation au paiement d'une astreinte.

Dierenrechtenorganisatie Gaia verkreeg van de rechtbanken van eerste aanleg dat wie in Vilvoorde en Lokeren rituele thuisslachtingen mogelijk maakt een dwangsom moet betalen.


En outre, l'État requis peut « subordonner son accord au respect des conditions qui devraient être respectées dans une affaire nationale similaire »: il y a donc une dérogation au principe général posé par la convention selon lequel une demande d'entraide est exécutée selon le droit de l'État requérant.

Bovendien kan de aangezochte Staat « aan zijn instemming de voorwaarden verbinden die in acht zouden moeten genomen worden in een soortgelijke nationale zaak » : er bestaat dus een afwijking op het door de overeenkomst gestelde algemene beginsel dat een verzoek om rechtshulp wordt uitgevoerd volgens het recht van de verzoekende Staat.


En outre, l'État requis peut « subordonner son accord au respect des conditions qui devraient être respectées dans une affaire nationale similaire »: il y a donc une dérogation au principe général posé par la convention selon lequel une demande d'entraide est exécutée selon le droit de l'État requérant.

Bovendien kan de aangezochte Staat « aan zijn instemming de voorwaarden verbinden die in acht zouden moeten genomen worden in een soortgelijke nationale zaak » : er bestaat dus een afwijking op het door de overeenkomst gestelde algemene beginsel dat een verzoek om rechtshulp wordt uitgevoerd volgens het recht van de verzoekende Staat.


Le § 2 de l'article pose le principe général selon lequel aucun acte médical ne peut être posé, poursuivi ou arrêté sans le consentement préalable, libre et éclairé du patient.

Paragraaf 2 van het voorgestelde artikel stelt als algemeen principe dat geen enkele medische handeling mag worden uitgevoerd, voortgezet of stopgezet zonder de voorafgaande, vrije toestemming van de goed geïnformeerde patiënt.


Quiconque disposant d’une minimum de connaissances en économie connait le principe selon lequel la spécialisation et le commerce sont les forces motrices de la croissance économique.

Iedereen die ook maar enig economisch onderwijs heeft genoten, is bekend met de economische wetmatigheid dat specialisatie en handel juist de drijvende kracht achter economische groei zijn.


C’est l'objectif visé par cette législation et quiconque votera contre celle-ci enverra un message selon lequel l'illégalité peut perdurer et que nous l'acceptons.

Dat is het doel van deze wetgeving en iedereen die tegen stemt zal de boodschap uitdragen dat illegaliteit gewoon kan blijven bestaan en dat wij het accepteren.


L’argument selon lequel leurs effets nocifs ne seraient pas prouvés semble parfaitement absurde à quiconque a déjà observé les conséquences de leur utilisation.

Het argument dat de schadelijke effecten ervan niet zijn bewezen, klinkt volkomen absurd voor iemand die ooit de gevolgen van het gebruik ervan heeft gezien.


113. constate que la Commission n'a pas adopté jusqu'ici de mesures pour obtenir réparation du préjudice subi conformément au principe selon lequel quiconque cause un dommage doit en répondre et l'invite instamment à reconsidérer sa position à la lumière des arguments exposés dans l'avis du service juridique du Parlement européen;

113. stelt vast dat de Commissie tot dusver geen maatregelen heeft getroffen voor de toepassing van een recht op schadevergoeding volgens het principe dat de veroorzaker betaalt, en roept de Commissie op haar standpunt in het licht van de in het advies van de Juridische Dienst van het Europees Parlement uiteengezette argumenten opnieuw te bekijken;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sensé selon lequel quiconque pose ->

Date index: 2023-06-20
w