Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arriération mentale légère
Capable de donner son consentement
Capable de penser de façon abstraite
Capable de terminer une phrase en une respiration
Capable de tousser
Entité microbiologique capable de se reproduire
Espèce capable de s'adapter
Mutisme sélectif
Qui sent le brule

Vertaling van "sent capable " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Q.I. de 50 à 69 (chez les adultes, âge mental de 9 à moins de 12 ans). Aboutira vraisemblablement à des difficultés scolaires. Beaucoup d'adultes seront capables de travailler et de maintenir de bonnes relations sociales, et de s'intégrer à la société. | arriération mentale légère

Omschrijving: IQ bij benadering tussen 50 en 69 (bij volwassenen, verstandelijke leeftijd tussen 9 en 12 jaar). Waarschijnlijk in enige mate leidend tot leermoeilijkheden op school. Vele volwassenen zullen in staat zijn te werken, goede sociale-relaties te onderhouden en een bijdrage te leveren aan de maatschappij.




Définition: Trouble caractérisé par un refus, lié à des facteurs émotionnels, de parler dans certaines situations déterminées. L'enfant est capable de parler dans certaines situations, mais refuse de parler dans d'autres situations (déterminées). Le trouble s'accompagne habituellement d'une accentuation nette de certains traits de personnalité, par exemple d'une anxiété sociale, d'un retrait social, d'une hypersensibilité ou d'une opposition. | Mutisme sélectif

Omschrijving: Dit wordt gekenmerkt door een duidelijke, emotioneel bepaalde, selectiviteit in het spreken, zodanig dat het kind in sommige situaties taalbeheersing aan de dag legt, maar in andere (goed omschrijfbare) situaties niet spreekt. De stoornis gaat doorgaans samen met uitgesproken persoonlijkheidskenmerken waaronder sociale angst, teruggetrokkenheid, gevoeligheid of verzet. | Neventerm: | selectief mutisme


Définition: Au moins deux ou trois des symptômes cités plus haut sont habituellement présents. Ces symptômes s'accompagnent généralement d'un sentiment de détresse, mais le sujet reste, le plus souvent, capable de poursuivre la plupart de ses activités.

Omschrijving: Doorgaans zijn ten minste twee of drie van de eerder genoemde symptomen aanwezig. De betrokkene lijdt hier doorgaans onder, maar zal waarschijnlijk in staat zijn de meeste van zijn bezigheden voort te zetten.


capable de penser de façon abstraite

kan abstract denken


capable de terminer une phrase en une respiration

kan zin uitspreken in één adem




espèce capable de s'adapter

soorten met aanpassingsvermogen


entité microbiologique capable de se reproduire

microbiologische entiteit met het vermogen tot replicatie


capable de donner son consentement

bekwaam zijn toestemming te geven
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Soit il se sent capable d'assumer avec son équipe un acte d'euthanasie active vécu comme transgression éthique, soit il doit proposer au patient un transfert dans une autre institution susceptible de répondre à sa demande, ou encore, lui proposer une sédation contrôlée.

Ofwel acht hij zich in staat om met zijn team een actieve euthanasie te verrichten die als een ethische overtreding wordt beschouwd, ofwel moet hij de patiënt voorstellen om hem over te brengen naar een andere instelling waar men op zijn vraag kan ingaan, ofwel stelt hij hem een gecontroleerde sedatie voor.


Il en va cependant tout autrement lorsque la personne a, par exemple, des notions de français, mais qu'elle prétend ne pas connaître le français parce qu'elle ne se sent pas capable d'exposer son cas de manière détaillée et nuancée sans l'aide d'un interprète.

Dit geldt echter niet wanneer een persoon bijvoorbeeld noties heeft van Frans, maar beweert geen Frans te kennen omdat hij zich niet in staat acht zeer gedetailleerd en met de nodige nuances zijn verhaal te doen zonder tolk.


Quand on voit les propositions que vous avez soumises en matière d’achat de véhicules écologiques par les autorités publiques, ou encore les propositions que vous comptez faire dans le programme de travail en matière de passation de marchés publics écologiques, on comprend immédiatement que selon vous les maires de nos villes, en tant que simples mortels, ne sont pas capables de prendre eux-mêmes des décisions écologiques et la Commission se sent obligée de diriger leurs actions depuis sa position au centre de l’Europe.

Als we kijken naar het soort voorstellen dat u hebt gedaan voor de aanschaf van milieuvriendelijke voertuigen of naar de voorstellen voor milieuvriendelijk kopen die u van plan bent op te nemen in het werkprogramma, dan zien wij dat volgens u onze burgemeesters, als gewone stervelingen, niet in staat zijn om zelf milieuvriendelijke maatregelen te treffen, en u daarom, vanuit uw stoel in het centrum van Europa, hun wilt voorschrijven wat ze moeten doen.


« Article 4 - Le membre du personnel doit, s'il ne se sent pas capable de reprendre son service à l'expiration de l'absence prévue dans la formule, suivre à nouveau la procédure décrite à l'article 3, § 3.

« Artikel 4 - Het personeelslid moet, voor zover het zich na afloop van de in het formulier bepaalde afwezigheidsduur nog niet in staat voelt om de dienst te hervatten, opnieuw handelen volgens de procedure bepaald in artikel 3, § 3.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (PT) Vos paroles, Monsieur le Président en exercice du Conseil, ainsi que celles du vice-président de la Commission me font croire que l’Irlande se sent capable de conclure un accord sur le projet de Constitution présenté par la Convention.

- (PT) Mijnheer de fungerend voorzitter van de Raad, uit uw woorden en die van de vice-voorzitter van de Commissie leid ik af dat Ierland zich in staat acht overeenstemming te bereiken over de door de Conventie voorgelegde Grondwet.


- (PT) Vos paroles, Monsieur le Président en exercice du Conseil, ainsi que celles du vice-président de la Commission me font croire que l’Irlande se sent capable de conclure un accord sur le projet de Constitution présenté par la Convention.

- (PT) Mijnheer de fungerend voorzitter van de Raad, uit uw woorden en die van de vice-voorzitter van de Commissie leid ik af dat Ierland zich in staat acht overeenstemming te bereiken over de door de Conventie voorgelegde Grondwet.


En effet - et on le sent bien à travers les débats qui animent actuellement les anciens pays membres -, la crainte du dumping social engendré par celui-ci est omniprésente et, à mon sens, infondée si l’on est capable d’apporter des éléments de réponse adéquats.

Dat men overal bang is dat uitbreiding zal leiden tot sociale dumping blijkt uit de discussies die in de oude lidstaten worden gevoerd. Ik geloof echter dat deze angst ongegrond is, als we maar een adequaat antwoord op dit probleem formuleren.


Une société dans laquelle les revenus sont distribués plus largement, autrement que sous la forme de simples transferts de sécurité sociale, et dans laquelle chaque individu se sent capable de contribuer et de participer au développement de la société dans son ensemble".

Een maatschappij waar een bredere verdeling van de inkomsten plaatsvindt met behulp van andere middelen dan loutere sociale-zekerheidsoverdrachten en waar elk individu zich in staat acht om bij te dragen en deel te nemen aan de ontwikkeling van de maatschappij in haar geheel".


Tout d'abord, le Sénat ne se sent pas capable de formuler un avis clair.

Het eerste feit is dat de Senaat zich niet bekwaam voelt om een duidelijk advies te formuleren.


Le Secrétaire d'État a donc choisi la solution de facilité : protéger l'administration qui ne se sent pas capable de gérer cette modernisation et cette informatisation accrues de la vie des entreprises.

De staatssecretaris heeft dus voor een gemakkelijke oplossing gekozen: hij beschermt de administratie die niet in staat is de voortschrijdende modernisering en informatisering van de ondernemingen te volgen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sent capable ->

Date index: 2021-05-15
w