Deuxièmement, j’estime que nous devons évaluer et revoir sérieus
ement l’extension à sept ans de la durée des programmes et conditions d’aide contenue
dans les projets de règlement, ainsi que l’obligation pour les entreprises qui délocalisent leurs activités de rembourser les subventions reçues du Fonds de cohésion, qui est en contradiction flagrante avec les principes du marché uniq
ue et constitue une infraction à la concurrence et ...[+++] aux libertés fondamentales de l’Union européenne.
Ten tweede vind ik dat we de verlenging van de periode voor de hulpprogramma's en voorwaarden tot zeven jaar, die vervat is in de ontwerpverordeningen, serieus moeten evalueren en moeten aanpassen. Hetzelfde geldt voor de eis dat bedrijven die hun activiteiten verplaatsen hun subsidie aan het structuurfonds moeten terugbetalen, hetgeen overduidelijk in strijd is met de beginselen van de interne markt en een inbreuk betekent op het concurrentievermogen en de fundamentele vrijheden van de Europese Unie.