Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Clause sept jours
Fièvre de sept jours australienne
Opération de prise en pension à 7 jours
Opération de prise en pension à sept jours
Prise en pension à 7 jours
Prise en pension à sept jours

Vertaling van "sept jours civils " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
opération de prise en pension à 7 jours | opération de prise en pension à sept jours | prise en pension à 7 jours | prise en pension à sept jours

7-daagse stalling | inpensioenneming op 7 dagen


Définition: Trouble dans lequel l'enfant, dont le langage s'est auparavant développé normalement, perd ses acquisitions de langage, à la fois sur le versant expressif et réceptif, tout en gardant une intelligence normale. La survenue du trouble s'accompagne d'anomalies paroxystiques à l'EEG et, dans la plupart des cas, de crises d'épilepsie. Le trouble apparaît habituellement entre trois et sept ans, avec perte du langage en quelques jours ou quelques semaines. La succession dans le temps, entre le début des crises épileptiques et la ...[+++]

Omschrijving: Een stoornis waarin het kind, na een aanvankelijk normale voortgang in taalontwikkeling, zowel receptieve als expressieve taalvaardigheden verliest bij gelijkblijvende intelligentie; het begin van de stoornis gaat samen met paroxismale afwijkingen van het EEG en in de meeste gevallen ook met epileptische insulten. Doorgaans ligt het begin bij een leeftijd tussen drie en zeven jaar, waarbij de vaardigheden verloren gaan in een tijdsbestek van dagen of weken. Het chronologisch verband van het optreden van insulten en het taalverlies is wisselend, waarbij het één enkele maanden tot twee jaar aan het ander voorafgaat (of ander ...[+++]


fièvre de sept jours australienne

Australische seven-days-fever


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Si l'incapacité de travail dure plus de sept jours civils et l'intéressé a été au chômage moins de onze jours au cours du mois civil précédant immédiatement le mois durant lequel l'incapacité de travail a pris cours, l'assurance maladie complémentaire est majorée, pour les cinq premiers jours ouvrables à rémunérer, d'un montant égal à 17,18 p.c. du salaire pour les jours fériés de la catégorie professionnelle à laquelle l'ouvrier appartient".

Wanneer de arbeidsongeschiktheid meer dan zeven kalenderdagen duurt en betrokkene minder dan elf dagen werkloos was tijdens de kalendermaand die onmiddellijk voorafgaat aan deze gedurende dewelke de arbeidsongeschiktheid een aanvang heeft genomen, wordt de bijkomende ziektevergoeding voor de eerste vijf te vergoeden werkdagen verhoogd met een bedrag gelijk aan 17,18 pct. van het feestdagloon van de beroepscategorie waartoe de arbeider behoort".


Si l'incapacité de travail dure plus de sept jours civils, le premier jour ouvrable donne uniquement droit à l'assurance maladie complémentaire lorsque l'intéressé a été au chômage plus de dix jours au cours du mois civil précédant immédiatement le mois durant lequel l'incapacité de travail a pris cours.

Wanneer de arbeidsongeschiktheid meer dan zeven kalenderdagen duurt, is er voor de eerste werkdag enkel recht op de bijkomende ziektevergoeding wanneer betrokkene meer dan tien dagen werkloos was tijdens de kalendermaand die onmiddellijk voorafgaat aan deze gedurende dewelke de arbeidsongeschiktheid een aanvang heeft genomen.


L'employeur dont la demande est recevable en est informé par écrit dans les sept jours civils suivant la réception.

De werkgever van wie de aanvraag ontvankelijk is, wordt daarvan schriftelijk op de hoogte gebracht binnen zeven kalenderdagen na de ontvangst.


L'employeur dont la demande n'est pas recevable en est informé par écrit dans les sept jours civils suivant la réception.

De werkgever van wie de aanvraag niet ontvankelijk is, wordt daarvan binnen zeven kalenderdagen na de ontvangst schriftelijk op de hoogte gebracht.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si l'incapacité de travail dure plus de sept jours civils et l'intéressé a été au chômage moins de onze jours au cours du mois civil précédant immédiatement le mois durant lequel l'incapacité de travail a pris cours, l'assurance maladie complémentaire est majorée, pour les cinq premiers jours ouvrables à rémunérer, d'un montant égal à 17,18 p.c. du salaire pour les jours fériés de la catégorie professionnelle à laquelle l'ouvrier appartient.

Wanneer de arbeidsongeschiktheid meer dan zeven kalenderdagen duurt en betrokkene minder dan elf dagen werkloos was tijdens de kalendermaand die onmiddellijk voorafgaat aan deze gedurende dewelke de arbeidsongeschiktheid een aanvang heeft genomen, wordt de bijkomende ziektevergoeding voor de eerste vijf te vergoeden werkdagen verhoogd met een bedrag gelijk aan 17,18 pct. van het feestdagloon van de beroepscategorie waartoe de arbeider behoort.


Si l'incapacité de travail dure plus de sept jours civils, le premier jour ouvrable donne uniquement droit à l'assurance maladie complémentaire lorsque l'intéressé a été au chômage plus de dix jours au cours du mois civil précédant immédiatement le mois durant lequel l'incapacité de travail a pris cours.

Wanneer de arbeidsongeschiktheid meer dan zeven kalenderdagen duurt, is er voor de eerste werkdag enkel recht op de bijkomende ziektevergoeding wanneer betrokkene meer dan tien dagen werkloos was tijdens de kalendermaand die onmiddellijk voorafgaat aan deze gedurende dewelke de arbeidsongeschiktheid een aanvang heeft genomen.


IV. - Règles en matière de petits chômages Art. 4. A l'occasion d'événements familiaux ou en vue de remplir des obligations civiques ou des missions civiles énumérées ci-après, les ouvriers visés à l'article 1 ont le droit de s'absenter du travail avec maintien de leur salaire normal, calculé comme pour les jours fériés, pour une durée déterminée comme suit : 1. mariage de l'ouvrier : trois jours à choisir par le travailleur dans la semaine où se situe l'événement ou dans la semaine suivante; 2. mariage d'un enfant de l'ouvrier ou ...[+++]

IV. - Regels betreffende het kort verzuim Art. 4. Ter gelegenheid van familiegebeurtenissen of voor de vervulling van staatsburgerlijke verplichtingen of van burgerlijke opdrachten welke hierna opgesomd zijn, hebben de in artikel 1 bedoelde arbeiders het recht, met behoud van hun normaal loon, berekend zoals voor betaalde feestdagen, van het werk afwezig te zijn voor een als volgt bepaalde duur : 1. huwelijk van de arbeider : drie dagen door de werknemer te kiezen tijdens de week waarin de gebeurtenis plaatsgrijpt of tijdens de daarop volgende week; 2. huwelijk van een kind van de arbeider of van zijn echtgeno(o)t(e), van een broer, zuster, schoonbroer, schoonzuster, van de vader, moeder, schoonvader, stiefvader, schoonmoeder, stiefmoede ...[+++]


Si l'incapacité de travail dure plus de sept jours civils et si l'intéressé était au chômage durant moins de neuf jours au cours de la période de vingt-et-un jours civils avant le début de l'incapacité de travail, l'indemnité complémentaire de maladie est augmentée, pour les cinq premiers jours ouvrables à indemniser, d'un montant égal à 17,18 p.c. du salaire de jour férié de la catégorie professionnelle à laquelle appartient le travailleur.

Wanneer de arbeidsongeschiktheid meer dan zeven kalenderdagen duurt en betrokkene minder dan negen dagen werkloos was tijdens een periode van éénentwintig kalenderdagen vóór de aanvang van de arbeidsongeschiktheid, wordt de bijkomende ziektevergoeding voor de eerste vijf te vergoeden werkdagen verhoogd met een bedrag gelijk aan 17,18 pct. van het feestdagloon van de beroepscategorie waartoe de arbeider behoort.


Si l'incapacité de travail dure plus de sept jours civils, et que l'intéressé était sans travail durant moins de neuf jours durant une période de vingt-et-un jours civils avant le début de l'incapacité de travail, l'indemnité de maladie complémentaire est augmentée d'un montant égal à 17,18 p.c. du salaire de jour férié de la catégorie professionnelle à laquelle appartient l'ouvrier, pour les cinq premiers jours ouvrables à indemniser.

Wanneer de arbeidsongeschiktheid meer dan zeven kalenderdagen duurt en betrokkene minder dan negen dagen werkloos was tijdens een periode van éénentwintig kalenderdagen vóór de aanvang van de arbeidsongeschiktheid, wordt de bijkomende ziektevergoeding voor de eerste vijf te vergoeden werkdagen verhoogd met een bedrag gelijk aan 17,18 pct. van het feestdagloon van de beroepscategorie waartoe de arbeider behoort.


Lorsque l'incapacité de travail dure plus de sept jours civils et que l'intéressé a été en chômage moins de neuf jours dans la période de vingt-et-un jours civils précédant le début de l'incapacité de travail, l'indemnité de maladie complémentaire pour les cinq premiers jours à indemniser est majorée d'un montant égal à 17,18 p.c. du salaire pour les jours fériés de la catégorie professionnelle à laquelle appartient l'ouvrier.

Wanneer de arbeidsongeschiktheid meer dan zeven kalenderdagen duurt en betrokkene minder dan negen dagen werkloos was tijdens een periode van éénentwintig kalenderdagen vóór de aanvang van de arbeidsongeschiktheid, wordt de bijkomende ziektevergoeding voor de eerste vijf te vergoeden werkdagen verhoogd met een bedrag gelijk aan 17,18 pct. van het feestdagloon van de beroepscategorie waartoe de arbeider behoort.




Anderen hebben gezocht naar : clause sept jours     fièvre de sept jours australienne     sept jours civils     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sept jours civils ->

Date index: 2023-02-28
w