Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «septembre 1988 précité » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
convention concernant la compétence judiciaire et l'exécution des décisions en matière civile et commerciale(Lugano,16 septembre 1988)

Parallelverdrag | Verdrag betreffende de rechterlijke bevoegdheid en de tenuitvoerlegging van beslissingen in burgerlijke en handelszaken (Lugano, 16 september 1988)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ainsi, lorsqu'une activité est envisagée en zone protégée mais en dehors de la zone réservée, l'arrêté royal du 21 septembre 1988 précité s'applique (avec notamment ses obligations en matière de consultation, d'information et de mesures éventuelles visant à assurer la sécurité).

Wanneer aldus een activiteit wordt gepland in een beschermde zone maar buiten de voorbehouden zone, geldt het voormelde koninklijk besluit van 21 september 1988 (onder meer zijn verplichtingen inzake raadpleging, mededeling en eventuele veiligheidsmaatregelen).


A l'instar de ce qui est existait par le passé avec l'article 24 de l'arrêté royal du 11 mars 1966 comme avec les arrêtés royaux applicables au transport de produits autres que le gaz, le régime commenté ne porte pas atteinte aux dispositions de l'arrêté royal du 21 septembre 1988 précité, mais le complète ; le régime de la zone réservée se cumule à celui de la zone protégée.

Naar het voorbeeld van wat er voordien bestond met artikel 24 van het koninklijk besluit van 11 maart 1966 zoals ook met de koninklijke besluiten die van toepassing zijn op het vervoer van andere producten dan gas, doet het stelsel dat hier wordt toegelicht geen afbreuk aan de bepalingen van het voormelde koninklijk besluit van 21 september 1988, maar vormt het eerder een aanvulling daarop; het stelsel van de voorbehouden zone komt bovenop dat van de beschermde zone.


Tout comme c'était le cas jusqu'à présent, le régime juridique de la zone réservée se cumule avec celui de la zone protégée prévu dans le cadre de l'arrêté royal du 21 septembre 1988 précité.

Zoals tot op heden het geval was, is het juridische stelsel van de voorbehouden zone cumulatief met dat van de beschermde zone in het kader van het eerder vernoemde koninklijk besluit van 21 september 1988.


Il s'agit d'une zone créée au sein de la « zone protégée » au sens de l'article 1, 7°, de l'arrêté royal du 21 septembre 1988 précité (à savoir la zone encadrant les installations de transport à 15 mètres de part et d'autre de leur implantation, étendue le cas échéant à la zone où l'exécution de travaux peut nuire à la stabilité de cette zone protégée).

Het gaat om een zone die wordt gecreëerd binnen de "beschermde zone" zoals bedoeld in artikel 1, 7°, van het voormelde koninklijk besluit van 21 september 1988 (namelijk de zone die de vervoerinstallaties inkadert op 15 meter aan weerszijden van hun inplanting, in voorkomend geval uitgebreid tot de zone waar de uitvoering van werken de stabiliteit van de voormelde zone kan schaden).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Considérant que la directive 2013/55/UE du Parlement européen et du Conseil du 20 novembre 2013 modifie la directive 2005/36/CE du Parlement européen et du Conseil du 7 septembre 2005 relative à la reconnaissance des qualifications professionnelles; que le présent arrêté vise à transposer la directive 2013/55/UE précitée pour la profession spécifique de mandataire en brevets et dès lors à modifier l'arrêté royal du 24 octobre 1988 relatif à la compos ...[+++]

Overwegende dat richtlijn 2013/55/EU van het Europees Parlement en de Raad van 20 november 2013 wijzigingen aanbrengt aan richtlijn 2005/36/EG van het Europees Parlement en de Raad van 7 september 2005 betreffende de erkenning van beroepskwalificaties; dat dit besluit tot doel heeft de voormelde richtlijn 2013/55/EU om te zetten voor het specifieke beroep van octrooigemachtigde en daartoe het koninklijk besluit van 24 oktober 1988 betreffende de samenstelling en werking van de Commissie tot erkenning van de gemachtigden inzake uitvin ...[+++]


1° les informations, visées à l'article 2, paragraphe 2, alinéa 1 et à l'article 3, alinéa 2 de l'arrêté du 21 septembre 1988 précité, ne peuvent plus être obtenues que par la consultation du point de contact central;

1° de informatie, bedoeld in artikel 2, paragraaf 2, eerste lid en in artikel 3, tweede lid van het voornoemde koninklijk besluit van 21 september 1988 enkel nog via raadpleging van het centrale meldpunt kan worden verkregen;


2° seuls sont traités les avis, visés à l'article 2, paragraphe 2, alinéa 2 et à l'article 3, alinéa 3 de l'arrêté du 21 septembre 1988 précité, qui ont été envoyés via le point de contact central.

2° enkel de kennisgevingen bedoeld in artikel 2, paragraaf 2, 2e lid en in artikel 3, derde lid van het bovengenoemde besluit van 21 september 1988 die via het centrale meldpunt werden gestuurd, worden verwerkt.


Cela signifie que l'article 10, alinéa 1, 5°, de l'arrêté royal précité du 6 septembre 1988 s'applique à l'ensemble des communes et C. P.A.S. de l'arrondissement administratif de Bruxelles-Capitale.

Dit betekent dat artikel 10, eerste lid, 5°, van voornoemd koninklijk besluit van 6 september 1988 van toepassing is voor alle gemeenten en O.C. M.W'. s van het administratief arrondissement Brussel-Hoofdstad.


Cela signifie que l'article 10, alinéa 1, 5°, de l'arrêté royal précité du 6 septembre 1988 s'applique à l'ensemble des communes et C. P.A.S. du Royaume.

Dit betekent dat artikel 10, eerste lid, 5°, van voornoemd koninklijk besluit van 6 september 1988 van toepassing is voor alle gemeenten en O.C. M.W'. s van het Rijk.


Art. 2. L'annexe à l'arrêté royal précité du 27 juin 1974, telle que modifiée par les arrêtés royaux des 21 mai 1976, 31 mai 1976, 8 juillet 1976, 15 septembre 1976, 1 octobre 1976, 26 mai 1983, 21 avril 1988 et 13 janvier 1989 et par les arrêtés du Gouvernement flamand des 17 juillet 1991, 15 juillet 1992, 3 février 1993, 7 juillet 1993, 18 mai 1994, 8 juin 1994, 14 décembre 1994 et 31 janvier 1996 est remplacée à compter du 1 se ...[+++]

Art. 2. De bijlage bij het voormeld koninklijk besluit van 27 juni 1974, zoals gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 21 mei 1976, 31 mei 1976, 8 juli 1976, 15 september 1976, 1 oktober 1976, 26 mei 1983, 21 april 1988 en 13 januari 1989 en bij de besluiten van de Vlaamse regering van 17 juli 1991, 15 juli 1992, 3 februari 1993, 7 juli 1993, 18 mei 1994, 8 juni 1994, 14 december 1994 en 31 januari 1996, wordt met ingang van 1 september 1999 vervangen door bijlage 1 bij dit besluit.




D'autres ont cherché : septembre 1988 précité     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

septembre 1988 précité ->

Date index: 2022-06-06
w