Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "septembre 1997 sera " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Cette déclaration sera communiquée au Parlement européen conformément aux lignes directrices du 24 mars 1997.

Overeenkomstig de richtsnoeren van 24 maart 1997 wordt deze verklaring toegezonden aan het Europees Parlement.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
2. L'arrêté royal du 14 septembre 1997 `déterminant à la Régie des voies aériennes, les conditions d'octroi d'une mise en disponibilité pour incapacité fonctionnelle résultant de l'exercice du contrôle aérien direct et effectif' n'est ni modifié ni abrogé par l'arrêté en projet ; sa mention au préambule sera par conséquent omise.

2. Het koninklijk besluit van 14 september 1997 `tot het bepalen, bij de Regie der Luchtwegen, van de voorwaarden tot toekenning van een disponibiliteit wegens functionele ongeschiktheid als gevolg van directe en effectieve verkeersleiding' wordt door het ontworpen besluit noch gewijzigd noch opgeheven.


Partant, il n'est pas raisonnablement justifié de prendre la date charnière du 10 septembre 2002 comme date à partir de laquelle un permis d'environnement visé à l'article 390 du décret sur le permis d'environnement et à l'article 36ter, § 3, alinéa 2, du décret du 21 octobre 1997, modifié par le décret attaqué, sera considéré comme ayant été délivré à durée indéterminée, sans prévoir en une quelconque manière une actualisation.

Bijgevolg is het niet redelijk verantwoord de scharnierdatum van 10 september 2002 in aanmerking te nemen als datum vanaf wanneer een milieuvergunning als bedoeld in artikel 390 van het Omgevingsvergunningsdecreet en artikel 36ter, § 3, tweede lid, van het decreet van 21 oktober 1997, gewijzigd bij het bestreden decreet, wordt beschouwd als zijnde verleend voor onbepaalde duur, zonder op enige manier in een actualisatie te voorzien.


Pour le personnel roulant, l'indemnité RGPT forfaitaire minimum, dont question à l'article 5.1.3 de la convention collective de travail du 25 janvier 1985, arrêté royal du 22 juillet 1985,, fixant les indemnités de séjour et RGPT, modifiée par la convention collective de travail du 25 septembre 1997, sera augmentée comme suit :

Voor het rijdend personeel zal de minimum forfaitaire ARAB-vergoeding waarvan sprake in artikel 5.1.3. van de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 januari 1985, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 22 juli 1985 tot vaststelling van de verblijfs- en ARAB-vergoedingen, gewijzigd door de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 september 1997, als volgt verhogen :


75. souligne que, si les contrats signés le 15 décembre 2000 présentent le double avantage d'offrir aux deux comités des installations modernes et adaptées à leurs besoins, dont ils deviendront finalement propriétaires de plein droit, et de libérer les comptes du Parlement du fardeau budgétaire que constitue un bâtiment qui était devenu superflu suite à la mise en service du D3 (bâtiment Spinelli), le bâtiment Belliard sera cependant resté inoccupé pendant quelque six années, de septembre 1997 à fin 2003-début 200 ...[+++]

75. merkt op dat de op 15 december 2000 ondertekende contracten weliswaar het voordeel bieden dat zij de beide comités voorzien van een modern onderkomen dat aan hun behoeften beantwoordt en dat zij uiteindelijk in volledige eigendom zullen bezitten en dat hierdoor de rekeningen van het Parlement bevrijd worden van de budgettaire lasten van een gebouw waaraan niet langer meer behoefte bestond na de opening van het gebouw D3 (Spinelli-gebouw), waarbij het Belliard-gebouw ongeveer 6 jaar lang leeg heeft gestaan, waarbij echter wel van september 1997 tot eind 2003 of begin 2004 huur zou moeten blijven worden betaald uit ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
72. souligne que, si les contrats signés le 15 décembre 2000 présentent le double avantage d'offrir aux deux comités des installations modernes et adaptées à leurs besoins, dont ils deviendront finalement propriétaires de plein droit, et de libérer les comptes du Parlement du fardeau budgétaire que constitue un bâtiment qui était devenu superflu suite à la mise en service du D3 (bâtiment Spinelli), le bâtiment Belliard sera cependant resté inoccupé pendant quelque six années, de septembre 1997 à fin 2003‑début 200 ...[+++]

72. merkt op dat de op 15 december 2000 ondertekende contracten weliswaar het voordeel bieden (i) dat zij de beide comités voorzien van een modern onderkomen dat aan hun behoeften beantwoordt en dat zij uiteindelijk in volledige eigendom zullen bezitten en (ii) dat hierdoor de rekeningen van het Parlement bevrijd worden van de budgettaire lasten van een gebouw waaraan niet langer meer behoefte bestond na de opening van het gebouw D3 (Spinelli-gebouw), waarbij het Belliard-gebouw ongeveer 6 jaar lang leeg heeft gestaan, waarbij echter wel van september 1997 tot eind 2003 of begin 2004 huur zou moeten blijven worden be ...[+++]


67. souligne que, si les contrats signés le 15 décembre 2000 présentent le double avantage d'offrir aux deux comités des installations modernes et adaptées à leurs besoins, dont ils deviendront finalement propriétaires de plein droit, et de libérer les comptes du Parlement du fardeau budgétaire que constitue un bâtiment qui était devenu superflu suite à la mise en service du D3 (bâtiment Spinelli), le bâtiment Belliard sera cependant resté inoccupé pendant quelque six années, de septembre 1997 à fin 2003‑début 200 ...[+++]

67. merkt op dat de op 15 december 2000 ondertekende contracten weliswaar het voordeel bieden (i) dat zij de beide comités voorzien van een modern onderkomen dat aan hun behoeften beantwoordt en dat zij uiteindelijk in volledige eigendom zullen bezitten en (ii) dat hierdoor de rekeningen van het Parlement bevrijd worden van de budgettaire lasten van een gebouw waaraan niet langer meer behoefte bestond na de opening van het gebouw D3 (Spinelli-gebouw), waarbij het Belliard-gebouw ongeveer 6 jaar lang leeg heeft gestaan, waarbij echter wel van september 1997 tot eind 2003 of begin 2004 huur zou moeten blijven worden be ...[+++]


Pour déterminer la convention collective de travail applicable, il sera tenu compte de la date de la signification du licenciement, étant entendu que chaque signification du licenciement jusque et y compris le 30 septembre 1997 fait naître un droit éventuel dans le cadre de la convention collective de travail du 3 juillet 1991, tandis que tout licenciement, signifié à partir du 1 octobre 1997, est régi par les dispositions de la présente convention collective de travail.

Voor de bepaling van de van toepassing zijnde collectieve arbeidsovereenkomst zal de datum van de betekening van het ontslag in aanmerking genomen worden, met dien verstande dat iedere betekening van het ontslag tot en met 30 september 1997 een mogelijk recht in het kader van de collectieve arbeidsovereenkomst van 3 juli 1991 doet ontstaan terwijl elk ontslag, betekend vanaf 1 oktober 1997 beheerst wordt door de bepalingen van deze collectieve arbeidsovereenkomst.


Le premier compte rendu, qui couvrira la période de septembre 1995 à septembre 1997, sera introduit exceptionnellement pour le 31 décembre 1997.

Uitzonderlijk wordt het eerste verslag ingediend tegen 31 december 1997. Dit eerste verslag bestrijkt de periode september 1995-september 1997.


- en 1997 à une prime brute de 10 000 F qui sera payée au plus tard le 30 septembre 1997;

- in 1997 een brutopremie van 10 000 F die zal worden betaald ten laatste op 30 september 1997;


Etant donné l'évolution de l'indice des salaires conventionnels pour employés au deuxième trimestre 1997 (base 1987 = 100), le montant de la rémunération normale prise en considération pour l'application de la législation relative au congé-éducation payé sera adapté au 1 septembre 1997 selon la formule suivante :

Gezien de evolutie van het indexcijfer van de conventionele lonen voor bedienden voor het tweede trimester 1997 (basis 1987 = 100), wordt het bedrag van het normale loon dat voor de toepassing van de wetgeving inzake betaald educatief verlof in aanmerking komt, op 1 september 1997 aangepast volgens de volgende formule :




Anderen hebben gezocht naar : septembre 1997 sera     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

septembre 1997 sera ->

Date index: 2024-04-05
w