Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «septembre 1999 duquel » (Français → Néerlandais) :

— vu la résolution 1265 (1999) du Conseil de sécurité des Nations unies, du 17 septembre 1999, sur la protection des civils pendant les conflits armés, et notamment son paragraphe 14, aux termes duquel le personnel des Nations unies engagé dans les activités de rétablissement, de maintien et de consolidation de la paix recevra une formation appropriée, notamment en ce qui concerne les droits de l'homme, y compris les dispositions t ...[+++]

– gelet op resolutie 1265 (1999) van de VN-Veiligheidsraad van 17 september 1999 over de bescherming van burgers tijdens gewapende conflicten, met name paragraaf 14, op grond waarvan VN-personeel dat betrokken is bij de stichting, handhaving en versterking van de vrede, een passende opleiding moet krijgen in mensenrechten, met inbegrip van sekse-specifieke bepalingen,


– vu la résolution 1265 du Conseil de sécurité des Nations unies, du 17 septembre 1999, sur la protection des civils pendant les conflits armés, et notamment son paragraphe 14, aux termes duquel le personnel des Nations unies engagé dans les activités de rétablissement, de maintien et de consolidation de la paix recevra une formation appropriée, notamment en ce qui concerne les droits de l'homme, y compris les dispositions touchant les sexospécificités,

– gelet op resolutie 1265 (1999) van de VN-Veiligheidsraad van 17 september 1999 over de bescherming van burgers tijdens gewapende conflicten, met name paragraaf 14, op grond waarvan VN-personeel dat betrokken is bij de stichting, handhaving en versterking van de vrede, een passende opleiding moet krijgen in mensenrechten, met inbegrip van sekse-specifieke bepalingen,


— vu la résolution 1265 (1999) du Conseil de sécurité des Nations unies sur la protection des civils au cours de conflits armés, du 17 septembre 1999, en particulier son paragraphe 14, aux termes duquel le personnel des Nations unies engagé dans les activités de rétablissement, de maintien et de consolidation de la paix recevra une formation appropriée, notamment en ce qui concerne les droits de l'homme, y compris les dispositions ...[+++]

– gezien Resolutie 1265 (1999) van de VN-Veiligheidsraad van 17 september 1999 over de bescherming van burgers tijdens gewapende conflicten, met name paragraaf 14 waarin staat dat VN-personeel dat wordt ingezet voor de handhaving en versterking van de vrede een passende opleiding moet krijgen in mensenrechten, met inbegrip van seksespecifieke bepalingen,


— vu la résolution 1265 (1999) du Conseil de sécurité des Nations unies sur la protection des civils au cours de conflits armés, du 17 septembre 1999, en particulier son paragraphe 14, aux termes duquel le personnel des Nations unies engagé dans les activités de rétablissement, de maintien et de consolidation de la paix recevra une formation appropriée, notamment en ce qui concerne les droits de l'homme, y compris les dispositions ...[+++]

– gezien Resolutie 1265 (1999) van de VN-Veiligheidsraad van 17 september 1999 over de bescherming van burgers tijdens gewapende conflicten, met name paragraaf 14 waarin staat dat VN-personeel dat wordt ingezet voor de handhaving en versterking van de vrede een passende opleiding moet krijgen in mensenrechten, met inbegrip van seksespecifieke bepalingen,


– vu la résolution 1265 du Conseil de sécurité des Nations unies sur la protection des civils au cours de conflits armés, du 17 septembre 1999, en particulier son paragraphe 14, aux termes duquel le personnel des Nations unies engagé dans les activités de rétablissement, de maintien et de consolidation de la paix recevra une formation appropriée, notamment en ce qui concerne les droits de l'homme, y compris les dispositions touchant les sexospécificités,

– gezien Resolutie 1265 van de VN-Veiligheidsraad van 17 september 1999 over de bescherming van burgers tijdens gewapende conflicten, met name paragraaf 14 waarin staat dat VN-personeel dat wordt ingezet voor de handhaving en versterking van de vrede een passende opleiding moet krijgen in mensenrechten, met inbegrip van seksespecifieke bepalingen,


Le 24 décembre 2002, le Conseil de la Concurrence a reçu notification d'un projet de contrat au sens de l'article 12, § 1, de la loi sur la protection de la concurrence économique, coordonnée par arrêté royal du 1 juillet 1999 (Moniteur belge 1 septembre 1999) duquel il ressort que Metaldyne Corporation va acquérir le contrôle exclusif de VCST Industrial Products NV et toutes ses filiales par le biais d'un share purchase agreement passé avec Navas Investments B.V.

Op 24 december 2002 ontving de Raad voor de Mededinging een aanmelding van een ontwerpovereenkomst in de zin van artikel 12, § 1, van de wet tot bescherming van de economische mededinging, gecoördineerd door koninklijk besluit van 1 juli 1999 (Belgisch Staatsblad , 1 september 1999), waarin werd meegedeeld dat Metaldyne Corporation de uitsluitende zeggenschap zal verkrijgen over VCST Industrial Products N.V. en al haar dochterondernemingen door middel van een share purchase agreement met Navas Investments B.V.


Le 22 novembre 2002, le Conseil de la Concurrence a reçu notification d'un projet de contrat au sens de (article 12, § 1, de la loi sur la protection de la concurrence économique, coordonnée par arrêté royal du 1 juillet 1999 (Moniteur belge , 1 septembre 1999) duquel il ressort que Petroplus International N.V. acquiert le contrôle exclusif de Nynas N.V. par le biais d'un contrat de cession d'actions entre sa filiale Universal Holding N.V. et AB Nynäs Petroleum.

Op 22 november 2002 ontving de Raad voor de Mededinging een ontwerpovereenkomst in de zin van artikel 12, § 1, van de wet tot bescherming van de economische mededinging, gecoördineerd door het koninklijk besluit van 1 juli 1999 (Belgisch Staatsblad , 1 september 1999), waarin werd meegedeeld dat Petroplus International N.V. de uitsluitende zeggenschap verwerft over Nynas N.V. door middel van een overeenkomst tot overdracht van aandelen tussen haar dochteronderneming Universal Holding N.V. en AB Nynäs Petroleum.


Le jeudi 4 avril 2002, le Conseil de la Concurrence a reçu notification d'une concentration au sens de l'article 12, § 1, de la loi sur la protection de la concurrence économique, coordonnée par le 1 juillet 1999 (Moniteur belge 1 septembre 1999) duquel il ressort que ABN AMRO Participaties Holding B.V. acquiert le contrôle exclusif de SRH Marine N.V. , SRH Marine B.V. et de Radio Holland Marine B.V. par le biais d'un contrat d'acquisition d'actions passé avec EMG Euromarine Electronics GmbH.

Op donderdag 4 april 2002 ontving de Raad voor de Mededinging een aanmelding van een beoogde concentratie in de zin van artikel 12, § 1, van de wet tot bescherming van de economische mededinging, gecoördineerd op 1 juli 1999 (Belgisch Staatsblad , 1 september 1999), waarin werd meegedeeld dat ABN AMRO Participaties Holding B.V. de uitsluitende zeggenschap verwerft over SRH Marine N.V. , SRH Marine B.V. en over Radio Holland Marine B.V. door middel van een overeenkomst tot overdracht van aandelen met EMG Euromarine Electronics GmbH.


Le 25 mars 2002, le Conseil de la Concurrence a reçu notification d'un projet de contrat au sens de l'article 12, § 1, de la loi sur la protection de la concurrence économique, coordonnée par arrêté royal du 1 juillet 1999 (Moniteur belge 1 septembre 1999) duquel il ressort que ING Lease Holding N.V. acquerra le contrôle exclusif de TOP Lease B.V. au moyen de la vente de toutes les actions par Fortis Bank Nederland (Holding) N.V. ING Lease Holding N.V. acquerra également le contrôle exclusif de TOP Lease Belgium N.V. et sa filiale Drive Lease (Belgium) N.V. par la reprise de TOP Lease B.V.

Op 25 maart 2002 ontving de Raad voor de Mededinging een aanmelding van een ontwerpovereenkomst in de zin van artikel 12, § 1, van de wet tot bescherming van de economische mededinging, gecoördineerd op 1 juli 1999 (Belgisch Staatsblad 1 september 1999), waarin werd meegedeeld dat ING Lease Holding N.V. de uitsluitende zeggenschap zal verwerven over TOP Lease B.V. door middel van de verkoop van alle aandelen door Fortis Bank Nederland (Holding) N.V. Door de overname van TOP Lease B.V. zal ING Lease Holding N.V. tevens de uitsluitende zeggenschap over ...[+++]


Le vendredi 27 avril 2001, le Conseil de la Concurrence a reçu notification d'un accord de principe au sens de l'article 12, § 1, de la loi sur la protection de la concurrence économique, coordonnée par l'arrêté royal du 1 juillet 1999 (Moniteur belge 1 septembre 1999) duquel il ressort que Noord Natie 1548 N.V. et Schelde Container Terminal Noord N.V. , toutes deux filiales de Noord Natie N.V. , seront intégrées dans Hessenatie, et que le nom Hessenatie sera changé en Hesse Noord Natie N.V. Hesse Noord Natie N.V. sera contrôlée par la Compagnie maritime belge N.V. , la société mère d'Hessenatie et Noord Natie.

Op vrijdag 27 april 2001 ontving de Raad voor de Mededinging een aanmelding van een principe-overeenkomst in de zin van artikel 12, § 1, van de wet tot bescherming van de economische mededinging, gecoördineerd bij koninklijk besluit van 1 juli 1999 (Belgisch Staatsblad 1 september 1999), waarin werd meegedeeld dat Noord Natie 1548 N.V. en Schelde Container Terminal Noord N.V. , beide filialen van Noord Natie N.V. , zullen ingebracht worden in Hessenatie, en zal de naam Hessenatie gewijzigd worden in Hesse Noord Natie N.V. , en zal worden gecontroleerd do ...[+++]




D'autres ont cherché : septembre     aux termes duquel     belge 1 septembre     juillet     septembre 1999 duquel     belge 1 septembre     septembre 1999 duquel     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

septembre 1999 duquel ->

Date index: 2022-08-02
w