Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "septembre 2001 mme freya vankoekelbergh " (Frans → Nederlands) :

Vu l'arrêté royal n° 47 du 24 octobre 1967, instituant une Commission paritaire nationale médecins-hôpitaux et fixant le statut des Commissions paritaires nationales pour d'autres praticiens de l'art de guérir ou pour d'autres catégories d'établissements ainsi des Commissions paritaires régionales, articles 3 et 4; Vu l'arrêté royal du 16 février 1987 portant nomination du président, du vice-président et des membres de la Commission paritaire nationale médecins-hôpitaux, modifié par les arrêtés royaux des 29 février 1988, 6 février 1989, 13 septembre 1989, 27 septembre 1989, 16 février 1990, 23 octobre 1991, 22 février 1994, 3 juin 1994 ...[+++]

Gelet op het koninklijk besluit nr. 47 van 24 oktober 1967 tot instelling van een Nationale Paritaire Commissie geneesheren-ziekenhuizen en tot vaststelling van het statuut van de Nationale Paritaire Commissies voor andere beoefenaars van de geneeskunst of voor andere categorieën van inrichtingen, almede van de Gewestelijke Paritaire Commissies, artikelen 3 en 4; Gelet op het koninklijk besluit van 16 februari 1987 houdende benoeming van de voorzitter, ondervoorzitter en leden van de Nationale Paritaire Commissie geneesheren-ziekenhuizen, gewijzigd door de koninklijke besluiten van 29 februari 1988, 6 februari 1989, 13 september 1989, 27 september ...[+++]


Par arrêté royal du 21 septembre 2001, Mme Freya Vankoekelbergh, est nommée à titre définitif en qualité de conseiller adjoint dans le cadre linguistique néerlandais de l'Administration centrale à partir du 1 mai 2001.

Bij koninklijk besluit van 21 september 2001, wordt Mevr. Freya Vankoekelbergh, met ingang van 1 mei 2001, in vast verband benoemd in hoedanigheid van adjunct-adviseur in het Nederlandse taalkader van het Centraal Bestuur.


Par arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 18 septembre 2001, Mme Mirkes, Christine, est admise au stage en qualité d'assistant à la date du 1 août 2001 et par arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 24 septembre 2002 est nommée à titre définitif en qualité d'assistant à la date du 1 août 2002 au cadre linguistique français.

Bij besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 18 september 2001 wordt Mevr. Mirkes, Christine, vanaf 1 augustus 2001 toegelaten tot de stage in de hoedanigheid van assistent en bij besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 24 september 2002 wordt zij vanaf 1 augustus 2002 in vast verband benoemd in de hoedanigheid van assistent binnen het Frans taalkader.


« Par arrêté royal du 28 septembre 2001 Mme Blaude, Marie-Noëlle, est nommée en qualité de chef de travaux (rang B) à l'Etablissement scientifique de l'Etat « Institut de la Santé publique - Louis pasteur » - Administration centrale, dans le cadre français, à partir du 1 septembre 2001.

« Bij koninklijk besluit van 28 september 2001 wordt Mevr. Blaude, Marie-Noëlle, met ingang van 1 september 2001, op het Frans kader, benoemd in de hoedanigheid van werkleider (rang B) bij de Wetenschappelijke Inrichting van de Staat « Wetenschappelijk Instituut Volksgezondheid Louis Pasteur » - Hoofdbestuur.


« Par arrêté royal du 28 septembre 2001 Mme Govaert, Yasmine, est nommée en qualité de chef de travaux (rang B) à l'Etablissement scientifique de l'Etat « Institut de la Santé publique - Louis pasteur » - Administration centrale, dans le cadre français, à partir du 1 septembre 2001.

« Bij koninklijk besluit van 28 september 2001 wordt Mevr. Govaert, Yasmine, met ingang van 1 september 2001, op het Frans kader, benoemd in de hoedanigheid van werkleider (rang B) bij de Wetenschappelijke Inrichting van de Staat « Wetenschappelijk Instituut Volksgezondheid Louis Pasteur » - Hoofdbestuur.


« Par arrêté royal du 28 septembre 2001 Mme Sneyers, Myriam, est nommée en qualité de chef de travaux (rang B) à l'Etablissement scientifique de l'Etat « Institut de la Santé publique - Louis pasteur » - Administration centrale, dans le cadre français, à partir du 1 septembre 2001.

« Bij koninklijk besluit van 28 september 2001 wordt Mevr. Sneyers, Myriam, met ingang van 1 september 2001, op het Frans kader, benoemd in de hoedanigheid van werkleider (rang B) bij de Wetenschappelijke Inrichting van de Staat « Wetenschappelijk Instituut Volksgezondheid Louis Pasteur » - Hoofdbestuur.


Rapport (A5-0438/2003 ) de Mme McKenna, au nom de la commission de la pêche, sur la proposition modifiée de règlement du Conseil modifiant le règlement (CE) n° 1936/2001 du Conseil du 27 septembre 2001 établissant certaines mesures de contrôle applicables aux activités de pêche de certains stocks de poissons grands migrateurs

Verslag (A5-0438/2003 ) van mevrouw McKenna, namens de Commissie visserij, over het gewijzigd voorstel voor een verordening van de Raad houdende wijziging van Verordening (EG) nr. 1936/2001 van de Raad van 27 september 2001 tot vaststelling van controlemaatregelen voor de visserij op bepaalde bestanden van over grote afstanden trekkende vissoorten (COM(2002) 421 - C5-0406/2002 – 2008/0186 (CNS)) (COM(2003) 417 - C5-0479/2003 - 2002/0186 (CNS))


Rapport (A5-0438/2003) de Mme McKenna, au nom de la commission de la pêche, sur la proposition modifiée de règlement du Conseil modifiant le règlement (CE) n° 1936/2001 du Conseil du 27 septembre 2001 établissant certaines mesures de contrôle applicables aux activités de pêche de certains stocks de poissons grands migrateurs

Verslag (A5-0438/2003) van mevrouw McKenna, namens de Commissie visserij, over het gewijzigd voorstel voor een verordening van de Raad houdende wijziging van Verordening (EG) nr. 1936/2001 van de Raad van 27 september 2001 tot vaststelling van controlemaatregelen voor de visserij op bepaalde bestanden van over grote afstanden trekkende vissoorten (COM(2002) 421 - C5-0406/2002 – 2008/0186 (CNS)) (COM(2003) 417 - C5-0479/2003 - 2002/0186 (CNS))


A. consterné par l'assassinat de M Consuelo Araujo Noguera, ancien ministre, enlevée le 24 septembre 2001 par les FARC en même temps que d'autres personnes, et par l'assassinat, le 19 septembre 2001, de Mme Yolanda Cerón, militante des droits de l'homme et directrice du bureau de Pastoral social de Tumaco, par des groupes paramilitaires,

A. ernstig geschokt over de moord op de voormalige minister Consuelo Araujo Noguera, die op 24 september jl. samen met anderen is ontvoerd door de FARC, en geschokt over de moord door paramilitairen op Yolanda Cerón, mensenrechtenactiviste en directeur van het sociaal pastoraal kantoor van Tumaco, op 19 september 2001,


S'agissant de la question posée par Mme Kinnock, le Conseil partage entièrement son point de vue selon lequel il est nécessaire d'assurer une bonne préparation de la session extraordinaire de l'Assemblée générale des Nations unies consacrée au suivi du sommet mondial pour les enfants, qui aura lieu en septembre 2001.

Wat de vraag van mevrouw Kinnock betreft, is de Raad het volledig eens met haar standpunt, dat het noodzakelijk is om te zorgen voor een goede voorbereiding van de buitengewone zitting van de Algemene Vergadering van de Verenigde Naties, die gewijd is aan de follow-up van de wereldtop over kinderen en zal plaatsvinden in september 2001.




Anderen hebben gezocht naar : septembre     médecins 1° comme     mme freya     mme freya vankoekelbergh     n° 1936 2001     droits de l'homme     lieu en septembre     suivi du sommet     septembre 2001 mme freya vankoekelbergh     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

septembre 2001 mme freya vankoekelbergh ->

Date index: 2022-09-19
w