Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «septembre 2001 pourraient » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Directive 2001/77/CE du Parlement européen et du Conseil du 27 septembre 2001 relative à la promotion de l'électricité produite à partir de sources d'énergie renouvelables sur le marché intérieur de l'électricité

Richtlijn 2001/77/EG van het Europees Parlement en de Raad van 27 september 2001 betreffende de bevordering van elektriciteitsopwekking uit hernieuwbare energiebronnen op de interne elektriciteitsmarkt
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les travailleurs devraient obligatoirement se voir offrir le droit au reclassement professionnel conformément aux conditions prévues dans la loi du 5 septembre 2001 visant à améliorer le taux d'emploi des travailleurs et dans la CCT nº 82 relative au droit au reclassement professionnel pour les travailleurs de quarante-cinq ans et plus qui sont licenciés. Ils ne pourraient pas renoncer à ce droit, au risque de perdre automatiquement leur droit à une allocation de chômage.

Werknemers dienen verplicht het recht op outplacement te krijgen aangeboden, overeenkomstig de voorwaarden bepaald in de wet van 5 september 2001 tot de verbetering van de werkgelegenheidsgraad van de werknemers en in CAO nr. 82 betreffende het recht op outplacement voor werknemers van 45 jaar en ouder.


Les travailleurs devraient obligatoirement se voir offrir le droit au reclassement professionnel conformément aux conditions prévues dans la loi du 5 septembre 2001 visant à améliorer le taux d'emploi des travailleurs et dans la CCT nº 82 relative au droit au reclassement professionnel pour les travailleurs de quarante-cinq ans et plus qui sont licenciés. Ils ne pourraient pas renoncer à ce droit, au risque de perdre automatiquement leur droit à une allocation de chômage.

Werknemers dienen verplicht het recht op outplacement te krijgen aangeboden, overeenkomstig de voorwaarden bepaald in de wet van 5 september 2001 tot de verbetering van de werkgelegenheidsgraad van de werknemers en in CAO nr. 82 betreffende het recht op outplacement voor werknemers van 45 jaar en ouder.


Le 20 septembre 2001, en application de l'article 71, alinéa 1, de la loi spéciale précitée, les juges-rapporteurs R. Henneuse et A. Arts ont fait rapport devant le président de ce qu'ils pourraient être amenés à proposer à la Cour, siégeant en chambre restreinte, de rendre un arrêt déclarant manifestement irrecevable le recours en annulation introduit par S. Behnous.

Op 20 september 2001 hebben de rechters-verslaggevers R. Henneuse en A. Arts met toepassing van artikel 71, eerste lid, van de voormelde bijzondere wet, de voorzitter ervan in kennis gesteld dat zij ertoe zouden kunnen worden gebracht aan het Hof, zitting houdende in beperkte kamer, voor te stellen een arrest te wijzen waarbij wordt vastgesteld dat het beroep tot vernietiging ingesteld door S. Behnous klaarblijkelijk onontvankelijk is.


12. invite le Conseil de l'Union européenne, au cours de la réunion informelle des ministres des affaires étrangères à Genval les 8 et 9 septembre 2001, à préparer les mesures concrètes qui pourraient être prises par les États membres pour faire pression sur le président Mugabe, et à entreprendre une action commune en ce sens au cours du prochain Conseil "Affaires générales” du 8 octobre 2001;

12. verzoekt de Raad van de Europese Unie op zijn informele bijeenkomst van de ministers van Buitenlandse Zaken op 8 en 9 september 2001 in Genval concrete stappen voor te bereiden die de lidstaten zouden kunnen ondernemen om druk uit te oefenen op president Mugabe, en op de volgende vergadering van de Raad Algemene Zaken op 8 oktober 2001 aan de hand daarvan gezamenlijk op te treden,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La publication au Moniteur belge à la fin du premier semestre 2001 ainsi que l'entrée en vigueur au 1er septembre 2001, pourraient êtres retenues comme dates limites.

De publicatie in het Belgisch Staatsblad op het einde van het eerste semester van 2001 en het in werking treden op 1 september 2001, zouden als uiterste streefdata kunnen worden weerhouden.


L'entrée en vigueur immédiate de la loi modifiant l'arrêté royal n° 78 du 10 novembre 1967 et dont les modifications sont entrées en vigueur le 1er septembre 2001 impliquerait que les accoucheuses ne pourraient plus, depuis le 1er septembre 2001, procéder à un accouchement normal.

Door de onmiddellijke inwerkingtreding van de wet die het koninklijk besluit nr. 78 van 10 november 1967 heeft gewijzigd en waarvan de wijzigingen in werking zijn getreden op 1 september 2001, zouden vroedvrouwen blijkbaar vanaf 1 september 2001 geen normale bevallingen mogen doen.




D'autres ont cherché : septembre 2001 pourraient     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

septembre 2001 pourraient ->

Date index: 2023-07-23
w