Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «septembre 2002 n'émet » (Français → Néerlandais) :

Considérant que jusqu'en 2017, les montants destinés au financement du fonds « gaz à effet de serre », du fonds visé à l'article 21, alinéa 1, 3°, de la loi du 29 avril 1999 relative à l'organisation du marché de l'électricité en vue du financement partiel de la mise en oeuvre des mesures prévues par la loi du 4 septembre 2002 visant à confier aux centres publics d'aide sociale la mission de guidance et d'aide sociale financière dans le cadre de la fourniture d'énergie aux personnes les plus démunies et du fonds visé à l'article 15/11, § 1ter, 2°, de la loi du 12 avril 1965 relative au transport de produits gazeux et ...[+++]

Overwegende dat tot 2017 de bedragen bestemd tot financiering van het " broeikasgassenfonds », bedoeld in artikel 21, eerste lid, 3°, van de wet van 29 april 1999 betreffende de organisatie van de elektriciteitsmarkt voor de gedeeltelijke financiering van de uitvoering van de maatregelen voorzien door de wet van 4 september 2002 houdende toewijzing van een opdracht aan de openbare centra voor maatschappelijk welzijn inzake de begeleiding en de financiële maatschappelijke steunverlening aan de meest hulpbehoevenden inzake energielevering en van het fonds voorzien in artikel 15/11, § 1ter, 2° van de wet 12 april 1965 b ...[+++]


Article 1. Dans l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 26 septembre 2002 fixant le cadre de l'inspection des cours de religion, est inséré l'article 1bis rédigé comme suit :

Artikel 1. In het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 26 september 2002 tot vaststelling van de personeelsformatie voor de inspectie van de cursussen godsdienst, wordt een artikel 1bis ingevoegd, luidend als volgt:


MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE - 8 NOVEMBRE 2017. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 26 septembre 2002 fixant le cadre de l'inspection des cours de religion

MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP - 8 NOVEMBER 2017. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap houdende wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 26 september 2002 tot vaststelling van de personeelsformatie voor de inspectie van de cursussen godsdienst


Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 26 septembre 2002 fixant le cadre de l'inspection des cours de religion;

Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 26 september 2002 tot vaststelling van de personeelsformatie voor de inspectie van de cursussen godsdienst;


Un avis du Conseil d'État (do c. Chambre, nº 50-1664/1) relatif au projet qui est à l'origine de la loi du 4 septembre 2002 n'émet aucune objection concernant l'expression « politique sociale préventive » ni concernant la mission supplémentaire qui est conférée aux CPAS.

Een advies van de Raad van State (stuk Kamer, 50-1664/1) op het oorspronkelijke wetsontwerp van de wet van 4 september 2002 voorzag geen problemen met betrekking tot de terminologie « preventief sociaal beleid », net zomin als inzake de extra-taak die aan de OCMW's is toegewezen.


Un avis du Conseil d'État (do c. Chambre, nº 50-1664/1) relatif au projet qui est à l'origine de la loi du 4 septembre 2002 n'émet aucune objection concernant l'expression « politique sociale préventive » ni concernant la mission supplémentaire qui est conférée aux CPAS.

Een advies van de Raad van State (stuk Kamer, 50-1664/1) op het oorspronkelijke wetsontwerp van de wet van 4 september 2002 voorzag geen problemen met betrekking tot de terminologie « preventief sociaal beleid », net zomin als inzake de extra-taak die aan de OCMW's is toegewezen.


Vu l'arrêté ministériel de concession n° E6/2002/112/CP12/896 du 18 juillet 2002 pour la recherche et l'exploitation des ressources minérales et autres ressources non vivantes sur le plateau continental de la Belgique, modifié par les arrêtés ministériels des 12 septembre 2002, 21 janvier 2005, 14 juillet 2006 et 16 septembre 2009 ;

Gelet op het ministerieel besluit nr. E6/2002/112/CP12/896 van 18 juli 2002 houdende concessie voor de exploratie en de exploitatie van de minerale en andere niet-levende rijkdommen van het continentaal plat van België, gewijzigd bij de ministeriële besluiten van 12 september 2002, 21 januari 2005, 14 juli 2006 en 16 september 2009;


Le présent amendement vise à farie coïncider les élections du Parlement européen et les élections de la Chambre des représentants, lorsqu'il est fait usage de la possibilité prévue par l'article 11, § 2, alinéa 2, de l'Acte du 20 septembre 1976 portant élection des représentants au Parlement européen au suffrage universel direct, tel que modifié pour la dernière fois par la décision du Conseil 2002/772/CE et Euratom du 25 juin 2002 et du 23 septembre 2002.

Dit amendement heeft tot doel het samenvallen van de verkiezingen van het Europees Parlement en de verkiezingen van de Kamer van volksvertegenwoordigers mogelijk te maken, wanneer er gebruik wordt gemaakt van de mogelijkheid waarin artikel 11, § 2, van de Akte van 20 september 1976 voorziet betreffende de verkiezing van de vertegenwoordigers in het Europees Parlement door middel van rechtstreekse algemene verkiezingen, zoals laatst gewijzigd bij de beslissing van de Raad 2002/772/EG en Euratom van 25 juni 2002 en 23 september 2002.


Ceci s'explique évidemment par l'introduction d'une attestation de réussite pour un examen théorique pour la conduite des tracteurs pour le trajet de la ferme au champs et l'inverse à partir du 1 septembre 2002 (arrêté royal du 5 septembre 2002, Moniteur belge du 25 septembre 2002).

Dit wordt natuurlijk verklaard door de invoering van een getuigschrift van welslagen in een theoretisch examen voor het besturen van landbouwtractoren van de hoeve naar het veld en omgekeerd met ingang van 1 september 2002 (koninklijk besluit van 5 september 2002, Belgisch Staatsblad van 25 september 2002).


­ l'arrêté royal du 5 septembre 2002 (Moniteur belge du 26 septembre 2002 et erratum au Moniteur belge du 4 octobre 2002).

­ het koninklijk besluit van 5 september 2002 (Belgisch Staatsblad van 26 september 2002 en erratum in het Belgisch Staatsblad van 4 oktober 2002).




D'autres ont cherché : septembre     septembre 2002 n'émet     des 12 septembre     concession n° e6 2002     conseil     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

septembre 2002 n'émet ->

Date index: 2024-12-18
w