Les membres du personnel, visés au § 1, qui, sur la base de la réglementation en vigueur avant le 1 septembre 2002, étaient porteurs, par disposition organique ou par mesure transitoire, d'un titre requis pour le cours technique et/ou pratique sport dans un degré et/ou une forme d'enseignement déterminé, et qui, à compter du 1 septembre 2002, ne sont plus porteurs d'un titre requis pour le cours général sport dans le degré et/ou la forme d'enseignement concerné, sont censés être porteurs d'un titre requis pour le cours général sport dans le degré et/ou la forme d'enseignement concerné.
De personeelsleden, genoemd in § 1, die op basis van de reglementering die vóór 1 september 2002 van kracht was, organiek of via overgangsmaatregelen in het bezit waren van een vereist bekwaamheidsbewijs voor het technisch en/of praktisch vak sport in een bepaalde graad en/of onderwijsvorm, en vanaf 1 september 2002 geen vereist bekwaamheidsbewijs hebben voor het algemeen vak sport in de betreffende graad en/of onderwijsvorm worden geacht in het bezit te zijn van een vereist bekwaamheidsbewijs voor het algemeen vak sport in de betreffende graad en/of onderwijsvorm.