Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «septembre 2005 vous avez communiqué » (Français → Néerlandais) :

En réponse à ma question n° 360 posée pendant la session parlementaire 53, vous avez communiqué des données relatives à la période 2006-2010.

U deelde in zittingsperiode 53 vraag nr. 360 reeds gelijkaardige gegevens mee voor de periode 2006-2010.


Lors de la commission des Finances du 22 juin 2016, vous avez communiqué de premiers chiffres sur l'impact sur les déposants de la faillite d'Optima et sur l'utilisation du fonds de garantie.

Op 22 juni 2016 maakte u in de commissie voor de Financiën de eerste cijfers bekend inzake de gevolgen van het faillissement van Optima voor de deposanten en voor het gebruik van het Garantiefonds.


Les résultats que vous m'avez communiqués sont assez interpellant.

De resultaten die u heeft meegedeeld roepen heel wat vragen op.


En réponse à ma question écrite n° 603 du 6 août 2015 (Questions et Réponses, Chambre, 2014-2015, n° 41), vous m'avez communiqué les données pour les années 2012, 2013 en 2014.

Graag verwijs ik naar schriftelijke vraag nr. 603 van 6 augustus 2015 (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2014-2015, nr. 41), u bezorgde me de gegevens voor 2012, 2013 en 2014.


En réponse à ma question n° 246 du 6 mars 2015 (Questions et Réponses, 2014-2015, n° 35) sur les courriels frauduleux et le hameçonnage, vous m'avez communiqué les chiffres relatifs à ces infractions, qu'il s'agisse de faits accomplis ou de tentatives.

In antwoord op mijn vraag nr. 246 van 6 maart 2015 (Vragen en Antwoorden, 2014-2015, nr. 35) in verband met frauduleuze e-mails en phishing, hebt u mij de cijfers bezorgd van inbreuken: zowel van de voltooide feiten als van de pogingen tot oplichting.


Dans une circulaire du 2 septembre 2005, vous avez communiqué ce qui suit aux gestionnaires des hôpitaux publics :

In een omzendbrief van 2 september 2005 heeft u aan de beheerders van de openbare ziekenhuizen het volgende meegedeeld :


En réponse à la question écrite nº 147 (Questions et Réponses, Chambre, 2004-2005, nº 68, pp. 11211 et 11212) de M. Verherstraeten, vous avez communiqué les répartitions linguistiques dans les différents services des Affaires étrangères pour les différentes catégories de contractuels et pour les fonctionnaires statutaires des rangs 15 et supérieurs.

In het antwoord op de schriftelijke vraag nr. 147 (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2004-2005, nr. 68, blz. 11211) van de heer Verherstraeten deelde u mee welke de taalverhoudingen zijn in de diensten van Buitenlandse Zaken bij de diverse categorieën van contractuelen en bij de statutaire ambtenaren van rang 15 en hoger.


En réponse à ma question écrite nº 1550 du 20 septembre 2001 (Questions et Réponses nº 2-44 du 27 novembre 2001, p. 2284) concernant l'appartenance linguistique du directeur de La Poste à Gand, vous m'avez communiqué que les fonctionnaires d'un grade égal ou supérieur à celui de directeur et qui travaillent dans un service central (auquel les directeurs régionaux de La Poste appartiennent selon votre interprétation) sont répartis en trois cadres : un cadre néerlandophone, un cadre francophone ...[+++]

In antwoord op mijn schriftelijke parlementaire vraag nr. 1550 van 20 september 2001 (Vragen en Antwoorden nr. 2-44 van 27 november 2001, blz. 2284) inzake de taalaanhorigheid van de regionale manager van De Post in Gent, deelt u mij mee dat de ambtenaren met een graad gelijk aan of hoger dan directeur en die werkzaam zijn in een centrale dienst (waartoe de regionale managers van De Post volgens uw interpretatie behoren) verdeeld worden over drie kaders : een Nederlands, een Frans en een tweet ...[+++]


En réponse à ma question écrite nº 1550 du 20 septembre 2001 (Questions et Réponses nº 2-44 du 27 novembre 2001, p. 2284) concernant l'appartenance linguistique du directeur de De Post à Gent, vous m'avez communiqué que les fonctionnaires d'un grade égal ou supérieur à celui de directeur et qui travaillent dans un service central (auquel les directeurs régionaux de De Post appartiennent selon votre interprétation) sont répartis en trois cadres : un cadre néerlandophone, un cadre francophone et ...[+++]

In antwoord op mijn schriftelijke parlementaire vraag nr. 1550 van 20 september 2001 (Vragen en Antwoorden nr. 2-44 van 27 november 2001, blz. 2284) inzake de taalaanhorigheid van de regionale manager van De Post in Gent, deelt u mij mee dat de ambtenaren met een graad gelijk aan of hoger dan directeur en die werkzaam zijn in een centrale dienst (waartoe de regionale managers van De Post volgens uw interpretatie behoren) verdeeld worden over drie kaders : een Nederlands, een Frans en een tweet ...[+++]


Sans doute aussi êtes-vous le plus « ONGiste » des responsables de la coopération puisque par l'arrêté royal du 18 juillet 1997 et l'arrêté ministériel du 11 septembre 1997, vous avez amplifié le rôle des organisations non gouvernementales dans la réalisation de notre action de solidarité internationale.

Wellicht bent u ook een van de meest « NGO-vriendelijke » beleidsverantwoordelijken voor ontwikkelingssamenwerking aangezien u bij koninklijk besluit van 18 juli 1997 en bij ministerieel besluit van 11 september 1997 de rol van de niet-gouvernementele organisaties in het kader van onze internationale solidariteitsactie heeft versterkt.




D'autres ont cherché : vous avez     vous avez communiqué     juin     vous m'avez     vous m'avez communiqués     août     vous m'avez communiqué     mars     septembre     septembre 2005 vous avez communiqué     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

septembre 2005 vous avez communiqué ->

Date index: 2024-04-22
w