Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "septembre 2009 votre " (Frans → Nederlands) :

La requérante a reçu un courriel le 14 septembre 2009 portant en objet « EPSO/AD/130/0[8] – Votre demande de recevoir l’épreuve écrite b), c), et la fiche d’évaluation pour l’épreuve écrite c) » (ci-après le « courriel du 14 septembre 2009 »).

Verzoekster heeft op 14 september 2009 een e-mail ontvangen met als onderwerp: „EPSO/AD/130/0[8] – Uw verzoek om toezending van schriftelijk examen b), c), en het beoordelingsformulier van schriftelijk examen c)” (hierna: „e-mail van 14 september 2009”).


En ce qui concerne cette question, je vous renvoie à la réponse à votre question parlementaire écrite n° 4-4581 du 25 septembre 2009 concernant le service d’encadrement Secrétariat et Logistique.

Ik verwijs u hieromtrent naar het antwoord dat ik verstrekte op uw schriftelijke parlementaire vraag onder nr. 4 – 4581 van 25 september 2009 aangaande de Stafdienst Secretariaat & Logistiek.


En réponse à votre question, vous voudrez bien prendre connaissance de la réponse apportée à la question n° 4-4403 du 11 septembre 2009 de Mme Christine Defraigne dont l'objet est analogue à celui de la présente question.

In antwoord op uw vraag gelieve u kennis te willen nemen van het antwoord verstrekt op vraag nr. 4-4403 van 11 september 2009 van mevrouw Christine Defraigne waarvan het onderwerp gelijkaardig is aan onderhavige vraag.


Pour que votre information soit complète, ces congés sont prévus à l’article 14 de l’arrêté royal du 19 novembre 1998 relatif aux congés et aux absences accordés aux membres du personnel des administrations de l'État (du 26 au 31 décembre) ainsi que par la circulaire n° 587. - Dispenses de service accordées en 2009 au personnel des services de la fonction publique administrative fédérale telle que définie à l'article 1er de la loi du 22 juillet 1993 portant certaines mesures en matière de fonction publique du 17 septembre ...[+++]

Ter vervollediging van de informatie wijs ik nog erop dat deze vakantieperiode geregeld wordt door artikel 14 van het koninklijk besluit van 19 november 1998 betreffende de verloven en afwezigheden toegestaan aan de personeelsleden van de rijksbesturen (van 26 tot 31 december) en door omzendbrief nr. 587: - Dienstvrijstellingen in 2009 voor het personeel van de diensten van het federaal administratief openbaar ambt, zoals bepaald in artikel 1 van de wet van 22 juli 1993 houdende bepaalde maatregelen inzake ambtenarenzaken van 17 september 2008, bek ...[+++]


À la fin du mois de septembre 2009, je voudrais connaître les premières statistiques en votre possession concernant le nombre de bateaux du Programme alimentaire mondial (PAM) de l'Organisation des Nations unies escortés, les résultats des patrouilles effectuées dans le golfe d'Aden, le nombre d'interventions effectuées face à des menaces de piraterie.

Wat zijn nu, einde september 2009, de eerste gegevens met betrekking tot het aantal schepen van het Wereldvoedselprogramma (WFP) van de Organisatie van de Verenigde Naties die werden begeleid? Wat zijn de resultaten van de patrouilles in de Golf van Aden? Hoeveel maal is er opgetreden tegen dreigingen van piraterij?


Comme je l’ai déjà expliqué dans ma réponse à votre question parlementaire n° 4-4493 du 23 septembre 2009, je ne vous communique pas la liste des résultats détaillés par hôpital car la nouvelle législation n'a plus retenu une telle communication.

Zoals ik reeds verklaarde in mijn antwoord op uw parlementaire vraag nr. 4-4493 gesteld op 23 september 2009, deel ik u de lijst met de gedetailleerde resultaten per ziekenhuis niet mee, aangezien een dergelijke mededeling niet meer in de nieuwe wetgeving is opgenomen.


Dès septembre 2009, soit un an après la faillite de Lehman, le règlement sur les agences de notation a été adopté avec le soutien du Parlement européen – je rends hommage ici, en particulier, au travail de votre rapporteur, M. Gauzès – pour répondre aux problèmes que le mode de fonctionnement de ces agences soulevait et qui ont contribué sérieusement à la crise financière.

In september 2009, een jaar na het faillissement van Lehman Brothers, is de verordening inzake ratingbureaus met steun van het Europees Parlement aangenomen - en ik roem hier met name het werk van uw rapporteur, de heer Gauzès -, opdat er een oplossing kan worden gevonden voor de problemen die zijn ontstaan door de werkwijze van deze bureaus en die een groot aandeel hebben gehad in de financiële crisis.


Gardant à l'esprit les principaux éléments de la résolution du Parlement européen du 17 septembre 2009 sur le sujet, votre rapporteure souhaite faire les remarques suivantes sur le texte de l'accord.

Rekening houdend met de belangrijkste elementen van de resolutie van het Europees Parlement van 17 september 2009 over dit onderwerp, heeft de rapporteur volgende opmerkingen over de tekst van de overeenkomst:


Si vous ne parvenez pas à charger votre diplôme, vous devez l'envoyer au plus tard le 28 septembre 2009 au SELOR, à l'attention d'Annick De Smedt, boulevard Bischoffsheim 15, 1000 Bruxelles, en mentionnant votre numéro de registre national, votre nom, votre prénom et le numéro de la sélection ANG09051 (le cachet de la poste faisant foi).

Indien u uw diploma niet kan opladen dient u het uiterlijk op 28 september 2009 op te sturen naar SELOR, t.a.v. Annick De Smedt, Bischoffsheimlaan 15, 1000 Brussel, met de vermelding van uw rijksregisternummer, uw naam, uw voornaam en het selectienummer ANG09051 (de datum van de poststempel geldt als bewijs).


Si vous ne parvenez pas à charger votre diplôme, vous devez l'envoyer au plus tard le 21 septembre 2009 au SELOR, à l'attention d'Alain Dupret, boulevard Bischoffsheim 15, 1000 Bruxelles, en mentionnant votre numéro de registre national, votre nom, votre prénom et le numéro de la sélection AFG09014 (le cachet de la poste faisant foi).

Indien u uw diploma niet kan opladen, dient u het uiterlijk op 21 september 2009 op te sturen naar SELOR, t.a.v. Alain Dupret, Bischoffsheimlaan 15, 1000 Brussel, met de vermelding van uw rijksregisternummer, uw naam, uw voornaam en het selectienummer AFG09014 (de datum van de poststempel geldt als bewijs).




Anderen hebben gezocht naar : septembre     epso ad 130 0 8 – votre     réponse à votre     accordées en     pour que votre     mois de septembre     statistiques en votre     dès septembre     travail de votre     votre     charger votre     septembre 2009 votre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

septembre 2009 votre ->

Date index: 2024-08-30
w