Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «septembre 2015 étaient » (Français → Néerlandais) :

Les volumes d'importation en septembre 2015 étaient 48 % supérieurs à ceux d'avril 2015, alors que les prix moyens de ces importations ont continué à baisser.

De invoervolumes in september 2015 lagen 48 % hoger dan in april 2015, terwijl de gemiddelde prijzen van de ingevoerde producten bleven dalen.


Les membres du personnel visés au § 1 , qui, sur la base de la réglementation en vigueur avant le 1 septembre 2015, étaient porteurs, par disposition organique ou par mesure transitoire, d'un titre requis pour le cours général de religion orthodoxe, et qui, à compter du 1 septembre 2015, ne sont pas porteurs d'un titre requis dans le degré et/ou la forme d'enseignement concerné, sont jugés être porteurs d'un titre requis pour le cours général de religion orthodoxe dans le degré et/ou la forme d'enseignement concerné.

De personeelsleden, vermeld in paragraaf 1, die op basis van de reglementering die voor 1 september 2015 van kracht was, organiek of via overgangsmaatregelen in het bezit waren van een vereist bekwaamheidsbewijs voor het algemene vak orthodoxe godsdienst, en vanaf 1 september 2015 geen vereist bekwaamheidsbewijs hebben in de betreffende graad of onderwijsvorm, worden geacht in het bezit te zijn van een vereist bekwaamheidsbewijs voor het algemene vak orthodoxe godsdienst in de betreffende graad of onderwijsvorm.


Les membres du personnel visés au § 1 , qui, sur la base de la réglementation en vigueur avant le 1 septembre 2015, étaient porteurs, par disposition organique ou par mesure transitoire, d'un titre jugé suffisant pour le cours général de religion orthodoxe, et qui, à compter du 1 septembre 2015, ne sont pas porteurs d'un titre jugé suffisant dans le degré et/ou la forme d'enseignement concerné, sont jugés être porteurs d'un titre jugé suffisant pour le cours général de religion orthodoxe dans le degré et/ou la forme d'enseignement concerné.

De personeelsleden, vermeld in paragraaf 1, die op basis van de reglementering die voor 1 september 2015 van kracht was, organiek of via overgangsmaatregelen in het bezit waren van een voldoende geacht bekwaamheidsbewijs voor het algemene vak orthodoxe godsdienst, en vanaf 1 september 2015 geen voldoende geacht bekwaamheidsbewijs hebben in de betreffende graad of onderwijsvorm, worden geacht in het bezit te zijn van een voldoende geacht bekwaamheidsbewijs voor het algemene vak orthodoxe godsdienst in de betreffende graad of onderwijsvorm.


Les membres du personnel visés au § 1 , qui, sur la base de la réglementation en vigueur avant le 1 septembre 2015, étaient porteurs, par disposition organique ou par mesure transitoire, d'un titre requis pour la fonction de maître de religion orthodoxe, et qui, à compter du 1 septembre 2015, ne sont pas porteurs d'un titre requis pour la fonction de maître de religion orthodoxe, sont jugés être porteurs d'un titre requis pour la fonction de religion orthodoxe pour la fonction de maître de religion orthodoxe.

De personeelsleden, vermeld in paragraaf 1, die op basis van de reglementering die voor 1 september 2015 van kracht was, organiek of via overgangsmaatregelen in het bezit waren van een vereist bekwaamheidsbewijs voor het ambt van leermeester orthodoxe godsdienst, en vanaf 1 september 2015 geen vereist bekwaamheidsbewijs hebben voor het ambt van leermeester orthodoxe godsdienst, worden geacht in het bezit te zijn van een vereist bekwaamheidsbewijs voor het ambt van leermeester orthodoxe godsdienst.


Les progrès accomplis pour remédier à la situation étant insuffisants, la Commission a adressé, en septembre 2015, un avis motivé complémentaire enjoignant aux autorités roumaines de prendre les mesures appropriées sur les 109 sites non contrôlés qui, même s'ils n'étaient pas en exploitation, restaient une menace pour la santé humaine et l'environnement.

Aangezien er onvoldoende vooruitgang werd geboekt bij het aanpakken van deze kwestie heeft de Commissie in september 2015 een aanvullend met redenen omkleed advies gestuurd, waarin de Roemeense autoriteiten werden gemaand om passende maatregelen te nemen voor 109 ongecontroleerde stortplaatsen die — hoewel niet meer in gebruik – nog altijd een bedreiging voor de menselijke gezondheid en het milieu vormden.


Les membres du personnel visés au § 1 qui, sur la base de la réglementation en vigueur avant le 1 septembre 2015, étaient titulaire d'un certificat d'aptitudes pédagogiques et qui ne possèdent plus de certificat d'aptitudes pédagogiques à partir du 1 septembre 2015 en vertu de la réglementation modifiée, sont censés disposer encore d'un certificat d'aptitudes pédagogiques.

De personeelsleden, vermeld in paragraaf 1, die op basis van de reglementering die van kracht was voor 1 september 2015 in het bezit waren van een bewijs van pedagogische bekwaamheid en vanaf 1 september 2015 krachtens de gewijzigde reglementering geen bewijs van pedagogische bekwaamheid meer hebben, worden geacht alsnog over een bewijs van pedagogische bekwaamheid te beschikken.


Enfin, lors du Sommet UE-Corée, qui a été organisé à Séoul après la réunion du comité «Commerce» le 15 septembre 2015, les dirigeants ont répété que la pleine mise en œuvre de l’ALE et une augmentation du volume des échanges commerciaux entre la Corée et l’Union étaient importantes afin d’apporter les bénéfices escomptés aux deux parties d’une manière équilibrée.

Tot slot herhaalden de leiders op de EU-Korea-top die op 15 september 2015 in Seoul na de bijeenkomst van het Handelscomité plaatsvond, dat de volledige uitvoering van de vrijhandelsovereenkomst en een toename van het handelsvolume tussen Korea en de EU belangrijk waren om de verwachte voordelen voor beide zijden evenwichtig te verwezenlijken.


Le 22 septembre 2015, le Conseil a constaté que les États membres étaient prêts et disposés à participer, dans le respect des principes de solidarité et de partage équitable de responsabilités entre les États membres, qui régissent la politique de l'Union en matière d'asile et de migration, à la relocalisation de 120 000 personnes ayant manifestement besoin d'une protection internationale.

Op 22 september 2015 nam de Raad nota van de bereidheid en paraatheid van lidstaten om, overeenkomstig de beginselen van solidariteit en billijke verdeling van verantwoordelijkheid tussen de lidstaten, die ten grondslag liggen aan het beleid van de Unie op het gebied van asiel en migratie, deel te nemen aan de herplaatsing van 120 000 personen die duidelijk internationale bescherming nodig hebben.


Les critères de sélection étaient les suivants: inscription depuis un an au moins au Tableau de l'Odre du barreau relevant du ressort concerné par le lot conformément à l'article 428 du Code Judiciaire, connaissance du Néerlandais, moyens de communication suffisants, expérience et/ou formation minimale en droit de la sécurité sociale en droit social et/ou en droit médical. d) Les 2 avocats auxquels le marché a été attribué à Gand ont facturé, depuis l'attribution du marché le 25 septembre 2014 jusqu'au 18 septembre 2015 ...[+++]

De selectiecriteria waren de volgende: inschrijving sedert ten minste één jaar op het tableau van de Orde bij de balie die behoort tot het betreffende rechtsgebied waarvoor hij een offerte indient overeenkomstig artikel 428 van het Gerechtelijk Wetboek, kennis van het Nederlands, voldoende communicatie middelen, minimale bekwaamheid en/of opleiding in het sociale zekerheidsrecht en/of het sociaal recht en/of medisch recht. d) De 2 advocaten in Gent waaraan de opdracht is toegekend, hebben sedert de gunning van de opdracht op 25.9.2014 tot 18.9.2015 erelonen en kosten gefactureerd voor een totaal bedrag van 14.033,35 euro (exclusief btw).


Les dispositions de l'arrêté royal du 24 septembre 2012 précité qui étaient applicables avant le 1 janvier 2015 restent en vigueur pour les travailleurs salariés visés à l'article 7, alinéa 3, de l'arrêté royal du 30 décembre 2014 modifiant l'arrêté royal du 12 décembre 2001 pris en exécution du chapitre IV de la loi du 10 août 2001 relative à la conciliation entre l'emploi et la qualité de vie concernant le système du crédit-temps, la diminution de carrière et la réduction des prestations de travail à mi-temps.

De bepalingen van het voormeld koninklijk besluit van 24 september 2012 die van toepassing waren voor 1 januari 2015 blijven van kracht voor de werknemers bedoeld in artikel 7, derde lid, van het koninklijk besluit van 30 december 2014 tot wijziging van het koninklijk besluit van 12 december 2001 tot uitvoering van hoofdstuk IV van de wet van 10 augustus 2001 betreffende verzoening van werkgelegenheid en kwaliteit van het leven betreffende het stelsel van tijdskrediet, loopbaanvermindering en vermindering van de arbeidsprestaties tot ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

septembre 2015 étaient ->

Date index: 2023-03-18
w