Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
L'emploi

Vertaling van "septembre derniers parce " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Groupe hétérogène de troubles qui ont en commun la caractéristique d'un début dans l'enfance, mais qui diffèrent par ailleurs sur de nombreux points. Certains constituent des syndromes nettement définis, alors que d'autres ne sont que de simples associations de symptômes; ces derniers doivent toutefois être répertoriés, d'une part en raison de leur fréquence et de leur association avec une altération du fonctionnement psychosocial, d'autre part parce qu'ils ne peuvent pas être inclus dans d'autres syndromes.

Omschrijving: Een heterogene groep stoornissen die een kenmerkend begin op kinderleeftijd gemeen hebben, maar overigens in vele opzichten van elkaar verschillen. Sommige van deze toestanden vertegenwoordigen goed gedefinieerde syndromen, maar andere zijn niet meer dan symptomencomplexen die genoemd moeten worden wegens hun veelvuldig voorkomen en samengaan met psychosociale stoornis en omdat ze niet bij andere syndromen kunnen worden ondergebracht.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La liste des unités d'établissement de l'association sans but lucratif XERIUS Guichet d'Entreprises (0860.109.391), dont le siège social est établi rue Rue Vésale 31, à 1030 Bruxelles, mentionnée dans l'arrêté ministériel du 9 septembre 2008 et modifiée en dernier lieu le 20 octobre 2015, est remplacée par la liste suivante : Brouwersvliet 4 boîte 5, 2000 Antwerpen Gistelse Steenweg 294 boîte 201, 8200 Brugge Rue Vésale 31, 1030 Bruxelles Sint-Pietersplein 60 A bus 1, 9000 Gent Ilgatlaan 19, 3511 Hasselt (Kuringen) Augustijnenlaan 2A, 2200 Herentals Interleuvenlaan 10, 3001 H ...[+++]

De lijst van de vestigingseenheden van de vereniging zonder winstoogmerk XERIUS Ondernemingsloket (0860.109.391), waarvan de maatschappelijke zetel gevestigd is te 1030 Brussel, Vesaliusstraat 31, vermeld in het ministerieel besluit van 9 september 2008 en laatst gewijzigd op 20 oktober 2015, wordt vervangen als volgt: Brouwersvliet 4 bus 5, 2000 Antwerpen Gistelse Steenweg 294 bus 201, 8200 Brugge Vesaliusstraat 31, 1030 Brussel Sint-Pietersplein 60 A bus 1, 9000 Gent Ilgatlaan 19, 3511 Hasselt (Kuringen) Augustijnenlaan 2A, 2200 Herentals Interleuvenlaan 10, 3001 Heverlee Kennedypark 33B, 8500 Kortrijk Stationsstraat 61, 2800 ...[+++]


La liste des unités d'établissement de l'association sans but lucratif XERIUS Guichet d'Entreprises (0860.109.391), dont le siège social est établi rue Royale 269, à 1030 Bruxelles, mentionnée dans l'arrêté ministériel du 9 septembre 2008 et modifiée en dernier lieu le 17 décembre 2014, est remplacée par la liste suivante : Brouwersvliet 4 boîte 5, 2000 Antwerpen Gistelse Steenweg 294 boîte 201, 8200 Brugge Rue Vésale 31, 1000 Bruxelles Sint-Pietersplein 60 A bus 1, 9000 Gent Gouverneur Roppesingel 51, 3500 Hasselt Augustijnenlaan 2A, 2200 Herentals Interleuvenlaan 10, 3001 H ...[+++]

De lijst van de vestigingseenheden van de vereniging zonder winstoogmerk XERIUS Ondernemingsloket (0860.109.391), waarvan de maatschappelijke zetel gevestigd is te 1030 Brussel, Koningsstraat 269, vermeld in het ministerieel besluit van 9 september 2008 en laatst gewijzigd op 17 december 2014, wordt vervangen als volgt : Brouwersvliet 4 bus 5, 2000 Antwerpen Gistelse Steenweg 294 bus 201, 8200 Brugge Vesaliusstraat 31, 1000 Brussel Sint-Pietersplein 60 A bus 1, 9000 Gent Gouverneur Roppesingel 51, 3500 Hasselt Augustijnenlaan 2A, 2200 Herentals Interleuvenlaan 10, 3001 Heverlee Ilgatlaan 19, 3511 Hasselt (Kuringen) Kennedypark 33B, 8500 ...[+++]


20 OCTOBRE 2015. - Arrêté ministériel modifiant la liste des unités d'établissement d'un Guichet d'Entreprises agréé Le Ministre des Classes moyennes, des Indépendants, des PME, de l'Agriculture, et de l'Intégration sociale, Vu le Code de Droit Economique, les articles III. 58, III. 61 et III. 62; Vu l'arrêté ministériel du 19 mai 2003 fixant les modes de preuve de la compétence professionnelle des Guichets d'Entreprises agréés, modifié par l'arrêté ministériel du 22 août 2006; Vu l'arrêté ministériel du 9 septembre 2008 agréant en tant que Guichet d'Entreprises l'association sans but lucratif BIZ Guichet d'Entreprises (0860.109.391), ...[+++]

20 OKTOBER 2015. - Ministerieel besluit tot wijziging van de lijst van vestigingseenheden van een erkend Ondernemingsloket De Minister van Middenstand, Zelfstandigen, KMO's, Landbouw, en Maatschappelijke Integratie, Gelet op het Wetboek van Economisch Recht, de artikelen III. 58, III. 61 en III. 62; Gelet op het ministerieel besluit van 19 mei 2003 tot bepaling van de bewijsmodaliteiten van de beroepsbekwaamheid van de erkende Ondernemingsloketten, gewijzigd bij het ministerieel besluit van 22 augustus 2006; Gelet op het ministerieel besluit van 9 september 2008 tot erkenning als Ondernemingsloket van de vereniging zonder winstoogmerk ...[+++]


La requérante rétorque, en premier lieu, que le recours vise le courriel du 14 septembre 2009 parce que ce courriel est chronologiquement la dernière décision adoptée par l’EPSO.

Verzoekster brengt hier ten eerste tegen in dat het beroep betrekking heeft op de e-mail van 14 september 2009, aangezien deze chronologisch gezien het laatste besluit van EPSO is.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
− (PT) J’ai voté en faveur de la résolution du Parlement européen relative au sommet du G20 organisé à Pittsburgh les 24 et 25 septembre derniers parce que je pense que les difficultés économiques que nous connaissons actuellement doivent être l’occasion de promouvoir les objectifs de la stratégie de Lisbonne et de réaffirmer notre engagement à lutter contre le chômage et le changement climatique, mais aussi de développer une stratégie européenne permettant une relance économique viable à long terme.

– (PT) Ik heb mijn stem uitgebracht vóór de resolutie van het Europees Parlement over de op 24 en 25 september 2009 in Pittsburgh gehouden top van de G20. Ik geloof namelijk dat de economische problemen die we nu ondervinden moeten worden gezien als een gelegenheid om de doelstellingen van de Lissabon-strategie te verwezenlijken en onze beloften om iets te ondernemen tegen werkloosheid en klimaatverandering te bevestigen. We moeten een Europese strategie ontwerpen voor een economisch herstel dat ook op de lange termijn duurzaam is.


Je porte cet événement à l’attention du Parlement parce que, le 26 septembre, nous aurons devant nous le dernier rapport par pays.

Ik breng dit onder de aandacht van het Parlement omdat wij op 26 september zullen debatteren over het laatste landenverslag.


22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Liège en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte sur le territoire des communes de Soumagne (Cerexhe-Heuseux et Evegnée-Tignée) et Blégny (Evegnée-Tignée) en extension de la zone d'activité économique mixte de Barchon et de l'inscription d'une zone d'habitat à caractère rural à Blégny (Evegnée-Tignée) (planche 42/3S) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37 et 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement d ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Luik met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeentes Soumagne (Cerexhe-Heuseux en Evegnée-Tignée) en Blégny (Evegnée-Tignée), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van Barchon en de inschrijving van een woongebied met landelijk karakter in Blégny (Evegnée-Tignée) (blad 42/3S) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van ruimtelijke ordening, stedenbouw en patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional ...[+++]


Le Gouvernement, dans son arrêté du 18 septembre 2002, a estimé que : - le projet s'inscrivait au sein de l'agglomération liégeoise définie comme un pôle majeur, pôle d'appui transfrontalier et point d'ancrage par le SDER; - il était également repris dans l'aire de coopération transrégionale de Liège; - le projet s'inscrivait parfaitement dans les objectifs retenus par le SDER pour l'agglomération liégeoise, qui prévoit explicitement le développement de son parc scientifique en s'appuyant notamment sur la présence de l'université et de nombreuses écoles supérieures; - la zone en projet participait au recentrage de l'urb ...[+++]

De Regering heeft in haar besluit van 18 september 2002 gemeend dat : - het ontwerp volledig in de lijn lag van de Luikse agglomeratie die door het SDER als een grensoverschrijdend(e) steunpool en ankerpunt wordt omschreven; - het ontwerp ligt voorts binnen het transregionale samenwerkingsgebied van Luik; - het ontwerp sluit perfect aan bij de door het SDER uitgekozen doelstellingen voor de Luikse agglomeratie, dat uitdrukkelijk de ontwikkeling van zijn wetenschapspark voorziet, waarbij de aanwezigheid van de universiteit en de talrijke hogescholen een troef vormen; - het ontwerpgebied draagt bij de tot het herstel van het stadsweefs ...[+++]


Premièrement, parce que nous disposons d’une décision de la Commission qui considère que le niveau de protection que les États-Unis garantissent pour les données qui leur sont transmises est adéquat et, deuxièmement, parce que les derniers attentats tragiques du 11 mars à Madrid - qui font suite à ceux du 11 septembre - nous obligent tous à réfléchir et à admettre que c’est uniquement grâce à la coopération internationale que nous ...[+++]

In de eerste plaats omdat er een besluit van de Commissie voorligt waarin de door de Verenigde Staten gewaarborgde beveiliging van de gegevens als afdoende wordt aangeduid, en in de tweede plaats omdat we door de recente en tragische aanslagen van 11 maart in Madrid - als vervolg op de aanslagen op 11 september – gedwongen zijn om ons te bezinnen en te erkennen dat we alleen door internationale samenwerking deze brute en meedogenloze vijand kunnen overwinnen die niet terugdeinst om vrije en democratische samenlevingen zoals de onze aan te vallen.


- Monsieur le Président, je voudrais remercier M. Andreasen d'avoir posé la question, parce que ceci me donne l'occasion de vous dire combien je partage ses vues, ce que d'ailleurs j'ai mis en relief lors de mon audition devant votre Parlement, en septembre dernier.

- (FR) Mijnheer de Voorzitter, ik wil graag de heer Andreasen bedanken voor het stellen van de vraag, want dat stelt mij in de gelegenheid u te zeggen hoezeer ik zijn standpunten deel.




Anderen hebben gezocht naar : septembre derniers parce     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

septembre derniers parce ->

Date index: 2021-12-06
w