Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «septembre tout d’abord » (Français → Néerlandais) :

Tout d'abord, le partenariat avec l'UNICEF a été renforcé par la signature d'un Accord cadre ce 23 septembre 2016.

Allereerst wordt het partnerschap met UNICEF versterkt door de ondertekening van een kaderakkoord op 23 september 2016.


Vu la loi du 22 avril 1999 relative aux professions comptables et fiscales, l'article 45/1, § 11, inséré par la loi du 25 février 2013 ; Vu l'arrêté royal du 27 novembre 1985 déterminant les règles d'organisation et de fonctionnement des instituts professionnels créés pour les professions intellectuelles prestataires de services, l'article 7, § 2, modifié par les arrêtés royaux des 26 octobre 1995 et 12 août 2000 ; Vu l'arrêté royal du 7 mars 2016 portant nomination du président de la Chambre exécutive francophone de l'Institut professionnel des comptables et fiscalistes agréés ; Considérant que dans l'arrêté royal du 7 mars 2016, il est fait par erreur référence à la Chambre exécutive francophone de l'Institut professionnel des comptabl ...[+++]

Gelet op de wet van 22 april 1999 betreffende de boekhoudkundige en fiscale beroepen, artikel 45/1, § 11, ingevoegd bij de wet van 25 februari 2013; Gelet op het koninklijk besluit van 27 november 1985 tot bepaling van de regels inzake de organisatie en de werking van de beroepsinstituten die voor de dienstverlenende intellectuele beroepen zijn opgericht, artikel 7, § 2, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 26 oktober 1995 en 12 augustus 2000; Gelet op het koninklijk besluit 7 maart 2016 tot benoeming van de voorzitter van de Franstalige Uitvoerende Kamer van het Beroepsinstituut van erkende Boekhouders en Fiscalisten; Overwegende dat in het koninklijk besluit van 7 maart 2016 per vergissing verwezen wordt naar de Franstalige Uitvo ...[+++]


Tout d’abord, la circulaire multidisciplinaire du 26 septembre 2008 sur l’orientation des victimes de traite détaille l’assistance qui doit être apportée aux victimes de traite, en ce compris les mineurs.

Vooreerst is in de multidisciplinaire omzendbrief van 26 september 2008 betreffende de doorverwijzing van slachtoffers van mensenhandel gedetailleerd beschreven welke bijstand de slachtoffers van mensenhandel, waaronder de minderjarige slachtoffers, moeten krijgen.


1. En ce qui concerne l'inspection sociale du SPF Sécurité sociale et l'inspection de l'ONSS, il convient tout d'abord de préciser que les services d'inspection contrôlent principalement dans le cadre du détachement de travailleurs le respect par les employeurs étrangers des dispositions fixées par le Règlement (CE) n° 883/2004 du Parlement européen et du Conseil du 29 avril 2004 portant sur la coordination des systèmes de sécurité sociale (et plus particulièrement les articles 11 à 16) ainsi que par le Règlement (CE) n° 987/2009 du Parlement européen et du Cons ...[+++]

1. Voor wat de sociale inspectie van de FOD Sociale Zekerheid en de RSZ-inspectie betreft, dient in de eerste plaats verduidelijkt te worden dat deze inspectiediensten in het kader van de detachering van werknemers hoofdzakelijk de naleving door buitenlandse werkgevers controleert van de voorschriften bepaald door de Verordening (EG) nr. 883/2004 van het Europees Parlement en de Raad van 29 april 2004 betreffende de coördinatie van de socialezekerheidsstelsels (en meer in het bijzonder de artikelen 11 tot 16) en van de Verordening (EG) nr. 987/2009 van het Europees Parlement en de Raad van 16 september 2009 tot vaststelling van de wijze ...[+++]


Il convient tout d'abord de préciser que, dans le cadre du détachement des travailleurs, l'Inspection sociale contrôle principalement le respect par les employeurs étrangers des dispositions fixées par le Règlement (CE) n° 883/2004 du Parlement européen et du Conseil du 29 avril 2004 portant sur la coordination des systèmes de sécurité sociale (et plus particulièrement les articles 11 à 16) ainsi que par le Règlement (CE) n° 987/2009 du Parlement européen et du Conseil du 16 septembre 2009 fixa ...[+++]

In de eerste plaats willen we verduidelijken dat de Sociale inspectie, in het kader van de detachering van werknemers hoofdzakelijk de naleving door buitenlandse werkgevers van de voorschriften bepaald door: de Verordening (EG) nr. 883/2004 van het Europees Parlement en de Raad van 29 april 2004 betreffende de coördinatie van de socialezekerheidsstelsels (en meer in het bijzonder de artikelen 11 tot 16) en van de Verordening (EG) nr. 987/2009 van het Europees Parlement en de Raad van 16 september 2009 tot vaststelling van de wijze van toepassing van Verordening (EG) nr. 883/2004 controleert.


Je voudrais tout d’abord attirer l’attention de l’honorable membre sur le fait que l’accord fiscal auquel il fait référence (" belastingdeal" ) et qui a été signé le 21 septembre 2011 entre l’Allemagne et la Suisse a finalement été rejeté par le Parlement allemand (" Bundesrat" ) le 23 novembre 2012.

Vooreerst wens ik erop te wijzen dat het door het geachte lid aangehaalde belastingakkoord (" belastingdeal" ) dat op 21 september 2011 tussen Duitsland en Zwitserland werd ondertekend uiteindelijk op 23 november 2012 door het Duits Parlement (" Bundesrat" ) is verworpen.


Tout d'abord je tiens à attirer votre attention que le projet des places de retour ouvertes est seulement démarré depuis le mois de septembre 2012 et qu'il est dès lors prématuré de tirer des conclusions sur la base des chiffres disponibles.

Eerst en vooral dien ik u er op te wijzen dat het project van de Open Terugkeerplaatsen nog maar sinds september 2012 opgestart is en dat het dus nog te vroeg is om conclusies te trekken op basis van de beschikbare cijfers.


5. Je voudrais tout d'abord souligner que le Conseil des droits de l'homme de l'ONU a, en septembre dernier, approuvé une résolution sur la situation des droits de l'homme en RDC.

5. Ik zou er eerst willen op wijzen dat de Raad voor de rechten van de mens van de VN in september zijn goedkeuring hechtte aan een resolutie over de mensenrechtensituatie in de DRC.


Je la renvoie tout d'abord aux réponses aux questions parlementaires nº 295 du 29 mars 2000 posée par le Représentant Yves Leterme (Questions et Réponses, Chambre, 50 034, p. 3964 et suivantes) et nº 787 du 18 septembre 2001 posée par le Représentant Trees Pieters (Questions et Réponses, Chambre, 50 102, p. 11932 et suivantes).

Vooreerst verwijs ik naar de antwoorden op de parlementaire vragen nr. 295 van volksvertegenwoordiger Yves Leterme van 29 maart 2000 (Vragen en Antwoorden, Kamer, 50 034, blz. 3964 en volgende) en nr. 787 van volksvertegenwoordiger Trees Pieters van 18 september 2001 (Vragen en Antwoorden, Kamer, 50 102, blz. 11932 en volgende).


Réponse : Je renvoie tout d'abord l'honorable membre à ma réponse à la question parlementaire nº 42 du 30 septembre 2003 du député Geert Bourgeois relative à la déchéance de la nationalité belge (Questions et Réponses, Chambre, 2003-2004, nº 10, pp. 1161-1162).

Antwoord : Ik verwijs het geachte lid in eerste instantie naar mijn antwoord op de parlementaire vraag nr. 42 van 30 september 2003 van volksvertegenwoordiger Geert Bourgeois met betrekking tot de vervallenverklaring van de Belgische nationaliteit (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2003-2004, nr. 10, blz. 1161-1162).




D'autres ont cherché : septembre     tout     tout d'abord     bureau d'avocats tout     tout d’abord     convient tout     convient tout d'abord     voudrais tout     voudrais tout d’abord     mois de septembre     voudrais tout d'abord     renvoie tout     renvoie tout d'abord     septembre tout d’abord     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

septembre tout d’abord ->

Date index: 2021-11-14
w