Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Rédiger
Rédiger des courriers électroniques professionnels
Rédiger des e-mails professionnels
Rédiger des ordonnances de médicaments en dentisterie
Rédiger des ordonnances de médicaments en odontologie
Rédiger un rapport de calibrage
Rédiger un rapport d’étalonnage

Traduction de «septies rédigé » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
rédiger des ordonnances de médicaments en dentisterie | rédiger des ordonnances de médicaments en odontologie

tandheelkundige voorschriften voor geneesmiddelen schrijven | tandheelkundige voorschriften voor medicijnen schrijven | tandheelkundige recepten voor geneesmiddelen uitschrijven | tandheelkundige recepten voor medicatie uitschrijven


rédiger un rapport d’étalonnage | rédiger un rapport de calibrage

ijkverslagen schrijven | kalibreerverslagen schrijven


rédiger des courriers électroniques professionnels | rédiger des e-mails professionnels

zakelijke e-mails opstellen


le présent Traité,rédigé en un exemplaire unique

dit Verdrag,opgesteld in één exemplaar l




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
... g) il est inséré un 16° septies rédigé comme suit : "16° septies aux articles 21 à 26 de l'Accord de Coopération du 2 mars 2007 entre l'Etat fédéral, la Région flamande, la Région wallonne et la Région de Bruxelles-Capitale relatif à l'exécution de la Convention sur l'interdiction de la mise au point, de la fabrication, du stockage et de l'emploi des armes chimiques et sur leur destruction, faite à Paris le 13 janvier 1993; ". ...

... bepaling onder 16° septies wordt ingevoegd, luidende : "16° septies artikelen 21 tot 26 van het Samenwerkingsakkoord tussen de Federale Staat, het Vlaams Gewest, het Waals Gewest en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest betreffende de uitvoering van de overeenkomst tot verbod van de ontwikkeling, de productie, de aanleg van voorraden en het gebruik van chemische wapens en inzake de vernietiging van deze wapens, gedaan te Parijs op 13 januari 1993; ". ...


Dans la loi du 30 juin 1994 relative au droit d'auteur et aux droits voisins est inséré un chapitre VIIbis, intitulé « Partage d'œuvres protégées sur Internet », comprenant les articles 78quater à 78 septies rédigés comme suit:

In de wet van 30 juni 1994 betreffende het auteursrecht en de naburige rechten wordt een hoofdstuk VIIbis ingevoegd, met als opschrift « Het delen op internet van beschermde werken », bestaande uit de artikelen 78quater tot 78 septies, luidende :


Insérer un titre IVter « Évaluation de l'incitation des décisions sur l'enfant » (nouveau) contenant les articles 374ter à septies, rédigé comme suit :

Een titel IVter « Kindereffectenrapport » (nieuw) met de artikelen 374ter tot septies invoegen, luidende :


Dans la loi du 30 juin 1994 relative au droit d'auteur et aux droits voisins est inséré un chapitre VIIbis, intitulé « Partage d'œuvres protégées sur Internet », comprenant les articles 78quater à 78 septies rédigés comme suit:

In de wet van 30 juni 1994 betreffende het auteursrecht en de naburige rechten wordt een hoofdstuk VIIbis ingevoegd, met als opschrift « Het delen op internet van beschermde werken », bestaande uit de artikelen 78quater tot 78 septies, luidende :


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il est inséré dans le Livre II, Titre VIII, Chapitre IIIter du même Code, un nouvel article 433 septies, rédigé comme suit:

In Boek II, Titel VIII, Hoofdstuk IIIter van hetzelfde Wetboek, wordt een nieuw artikel 433septies ingevoegd, luidende :


Art. 2. A l'article 226bis, du même arrêté, inséré par l'arrêté royal du 6 juillet 2004, les modifications suivantes sont apportées : 1° le paragraphe 1, modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du 28 avril 2011, est complété par un alinéa rédigé comme suit : « Le titulaire, assimilé au travailleur visé à l'article 226, qui cohabite avec une personne visée à l'article 225, § 1 et § 2 qui perçoit une pension minimum de travailleur indépendant continue à maintenir cette qualité nonobstant l'augmentation de cette pension à partir du 1 avril 2015, résultant de la modification, par l'arrêté royal du 27 mars 2015, de l'article 13 ...[+++]

Art. 2. In artikel 226bis van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 6 juli 2004, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° paragraaf 1, laatstelijk gewijzigd bij het koninklijk besluit van 28 april 2011, wordt aangevuld met een lid, luidende : « De gerechtigde, gelijkgesteld met de werknemer bedoeld in artikel 226, die samenwoont met een persoon bedoeld in artikel 225, § 1 en § 2 die een minimumpensioen van zelfstandige ontvangt, blijft die hoedanigheid behouden ondanks de verhoging van dit pensioen vanaf 1 april 2015, ingevolge de wijziging van artikel 131bis, § 1septies, van de wet van 15 mei 1984 houdende ...[+++]


2° le paragraphe 2, inséré par l'arrêté royal du 22 février 2010 et modifié par les arrêtés royaux des 28 avril 2011 et 6 juillet 2011, est complété par un alinéa rédigé comme suit : « Le titulaire, assimilé au travailleur visé à l'article 226, qui cohabite avec une personne visée à l'article 225, § 1 et § 2 qui perçoit une pension minimum de travailleur indépendant continue à maintenir cette qualité nonobstant l'augmentation de cette pension à partir du 1 avril 2015, résultant de la modification, par l'arrêté royal du 27 mars 2015, de l'article 131bis, § 1 septies, de la lo ...[+++]

2° paragraaf 2, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 22 februari 2010 en gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 28 april 2011 en 6 juli 2011, wordt aangevuld met een lid, luidende : « De gerechtigde, gelijkgesteld met de werknemer bedoeld in artikel 226, die samenwoont met een persoon bedoeld in artikel 225, § 1 en § 2 die een minimumpensioen van zelfstandige ontvangt, blijft die hoedanigheid behouden ondanks de verhoging van dit pensioen vanaf 1 april 2015, ingevolge de wijziging van artikel 131bis, § 1septies, van de wet van 15 mei 1984 houdende maatregelen tot harmonisering in de pensioenregelingen bij het koninklijk besluit v ...[+++]


Art. 117. Dans le même décret, modifié en dernier lieu par le décret du 23 décembre 2011, il est inséré dans la même section 4 un article 171vicies septies, rédigé comme suit :

Art. 117. In hetzelfde decreet, het laatst gewijzigd bij het decreet van 23 december 2011, wordt aan dezelfde af deling 4 een artikel 171vicies septies toegevoegd, dat luidt als volgt :


A la même sous-section du même décret, il est ajouté un article 37vicies septies, rédigé comme suit :

In hetzelfde decreet wordt aan dezelfde onderafdeling een artikel 37vicies septies toegevoegd, dat luidt als volgt :


Insérer un titre IIsexies (nouveau), « Statut de l'auxiliaire ménager », contenant les articles 257sexies decies à vicies septies, rédigés comme suit :

Een titel IIsexies (nieuw) " Statuut van de thuisassistent" invoegen met de artikelen 257sexies decies tot vicies septies:




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

septies rédigé ->

Date index: 2022-11-27
w