Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sera ainsi lorsqu'elle » (Français → Néerlandais) :

Il en sera ainsi lorsqu'elle estime que la demande ou la réalisation d'une action de coopération est susceptible de mettre en cause la souveraineté, la sécurité et l'ordre publics, les règles d'organisation ou de fonctionnement de l'autorité judiciaire ou d'autres intérêts essentiels de l'État ou de violer son droit national.

Dat kan ook wanneer de Partij meent dat het verzoek om of het uitvoeren van een samenwerkingsactie de soevereiniteit, de veiligheid en openbare orde, de organisatie- of werkingsregels van de gerechtelijke overheid of andere essentiële belangen van de Staat in het gedrang kan brengen of haar nationaal recht kan schenden.


Il en sera ainsi lorsqu'elle estime que la demande ou la réalisation d'une action de coopération est susceptible de mettre en cause la souveraineté, la sécurité et l'ordre publics, les règles d'organisation ou de fonctionnement de l'autorité judiciaire ou d'autres intérêts essentiels de l'État ou de violer son droit national.

Dat kan ook wanneer de Partij meent dat het verzoek om of het uitvoeren van een samenwerkingsactie de soevereiniteit, de veiligheid en openbare orde, de organisatie- of werkingsregels van de gerechtelijke overheid of andere essentiële belangen van de Staat in het gedrang kan brengen of haar nationaal recht kan schenden.


Par exemple, il en sera ainsi lorsque l'ambassade refuse de délivrer un laissez-passer permettant le retour en Chine d'un demandeur d'asile expulsé - une démarche quasi systématique.

Bijvoorbeeld als de ambassade weigert om een laissez-passer af te leveren die een terugkeer van een uitgewezen asielzoeker naar China mogelijk zou maken, een quasi-systematische praktijk overigens.


Ainsi s'explique le fait que les activités économiques exercées par les pouvoirs publics ou par les organismes qui en dépendent puissent rentrer dans le domaine du droit commercial : il en sera ainsi lorsque ces activités prennent la forme d'entreprises conçues sur des bases commerciales ­ c'est-à-dire avec l'intention d'obtenir des recettes supérieures aux dépenses. »

Dat verklaart waarom de economische activiteiten van de overheid of de instellingen die ervan afhangen, onder het handelsrecht kunnen vallen : dat is het geval wanneer die activiteiten worden uitgeoefend door bedrijven op commerciële basis, waarvan de inkomsten met andere woorden hoger liggen dan de uitgaven».


Ainsi, lorsqu'elle dit qu'elle a un projet de directive en préparation et qu'il faut déjà y adapter le droit belge, cela ne va plus.

Wanneer de Europese Commissie echter aankondigt dat zij een ontwerp van richtlijn voorbereidt en daaraan de conclusie verbindt dat het Belgische recht daaraan moet worden aangepast, volgt de minister niet meer.


Il en sera ainsi lorsqu'un praticien est soupçonné avoir commis une faute présentant un lien causal avec un dommage subi par le patient (atteinte à l'intégrité physique).

Dat zal het geval zijn wanneer een beroepsbeoefenaar ervan verdacht wordt een fout te hebben begaan die een oorzakelijk verband heeft met schade die de patiënt heeft geleden (aanslag op de fysieke integriteit).


D'une part, elle perd de vue que l'autorité disciplinaire ne sera pas nécessairement tenue informée des suites de l'action pénale, spécialement lorsqu'elle ne se sera pas constituée partie civile au procès pénal, soit par choix, soit parce que les faits qui fonderont l'éventuelle procédure disciplinaire ne s'y prêtent pas (9). D'autre part, sans fondement légal exprès en ce sens, il n'est pas au pouvoir du Roi d'imposer à l'autorit ...[+++]

Enerzijds wordt over het hoofd gezien dat de tuchtoverheid niet noodzakelijk op de hoogte wordt gehouden van het gevolg dat gegeven wordt aan de strafvordering, inzonderheid wanneer ze zich op het strafproces geen burgerlijke partij heeft gesteld, hetzij uit vrije keuze, hetzij omdat de feiten waarop een eventuele tuchtprocedure gebaseerd zal zijn, daar geen aanleiding toe geven (9) Anderzijds is de Koning, wanneer daartoe niet uitdrukkelijk in een rechtsgrond is voorzien, niet bevoegd om de gerechtelijke overheid voor te schrijven inlichtingen over de uitkomst van een strafprocedure aan de tuchtoverheid mee te delen (10) Bijgevolg zou, ...[+++]


Les Parties prennent les mesures législatives ou autres nécessaires pour protéger les droits et les intérêts des victimes, y compris leurs besoins spécifiques en tant que témoins, à tous les stades des enquêtes et des procédures judiciaires, en particulier : a) en veillant à ce qu'elles soient, ainsi que leurs familles et les témoins à charge, à l'abri des risques d'intimidation, de représailles et de nouvelle victimisation; b) en veillant à ce que les victimes soient informées, au moins dans les cas où les victimes et la famille pourraient être en danger, lorsque l'auteur ...[+++]

De partijen nemen de wetgevende of andere maatregelen die nodig zijn om de rechten en belangen van slachtoffers te beschermen, met inbegrip van hun bijzondere behoeften als getuigen, tijdens alle fasen van het onderzoek en de gerechtelijke procedure, en met name door: a) hen, alsmede hun familie en getuigen, te beschermen tegen intimidatie, vergelding en de mogelijkheid dat zij opnieuw slachtoffer worden; b) te waarborgen dat de slachtoffers in elk geval worden geïnformeerd wanneer zij en hun familie gevaar zouden kunnen lopen wanneer de pleger ontsnapt of tijdelijk of definitief wordt vrijgelaten; c) hen onder de voorwaarden voorzien ...[+++]


Ainsi, lorsqu'une personne est propriétaire d'un bien ou lorsqu'elle possède un certain patrimoine, elle n'aurait pas droit à une aide.

Zo zou een persoon die een eigendom of een bepaald vermogen bezit, geen recht hebben op financiële hulp.


Lorsqu'elle sera de nouveau constituée et lorsque son rapport sera disponible, je pourrai examiner les points problématiques dans l'application de la loi sur base de données plus récentes.

Wanneer zij opnieuw samengesteld is en haar rapport beschikbaar is, zal ik de pijnpunten in de toepassing van de wet op basis van meer recente gegevens kunnen bestuderen.




D'autres ont cherché : sera     sera ainsi     sera ainsi lorsqu     sera ainsi lorsqu'elle     sera ainsi lorsque     ainsi     droit belge cela     lorsqu     lorsqu'elle     disciplinaire ne sera     aux fins     spécialement lorsqu     d'une part elle     rôle au sein     qu'elles soient ainsi     procédures ou lorsqu     qu'elles     bien ou lorsqu'elle     lorsqu'elle sera     constituée et lorsque     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sera ainsi lorsqu'elle ->

Date index: 2023-10-28
w