Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sera alors établi » (Français → Néerlandais) :

Sur base de ces données, le compte de fin de gestion sera alors établi et transmis à la Cour des Comptes.

Op basis van deze gegevens zal dan ook eerstdaags de eindebeheersrekening worden opgemaakt en overgemaakt aan het Rekenhof.


Sera puni d'un emprisonnement de trois mois à trois ans et d'une amende de cinquante euros à cinq mille euros, ou d'une de ces peines seulement, le médecin qui, après avoir constaté le décès, aura établi un certificat de décès alors qu'il savait ou devait savoir que la mort ne résultait pas d'une cause naturelle.

Het opstellen van een verklaring van overlijden door de arts die het overlijden heeft vastgesteld terwijl hij weet of diende te weten dat de dood niet het gevolg was van een natuurlijke oorzaak, wordt gestraft met gevangenisstraf van drie maanden tot drie jaar en met geldboete van vijftig euro tot vijfduizend euro of met een van die straffen alleen.


Sera puni d'un emprisonnement de trois mois à trois ans et d'une amende de cinquante euros à cinq mille euros, ou d'une de ces peines seulement, le médecin qui, après avoir constaté le décès, aura établi un certificat de décès alors qu'il savait ou devait savoir que la mort ne résultait pas d'une cause naturelle.

Het opstellen van een verklaring van overlijden door de arts die het overlijden heeft vastgesteld terwijl hij weet of diende te weten dat de dood niet het gevolg was van een natuurlijke oorzaak, wordt gestraft met gevangenisstraf van drie maanden tot drie jaar en met geldboete van vijftig euro tot vijfduizend euro of met een van die straffen alleen.


Néanmoins, afin d'éviter les situations absurdes dans lesquelles un délai de 3 mois au total est laissé aux plaideurs pour mettre le dossier en état alors que le délai d'attente pour obtenir une fixation est de plus d'un an, il est prévu que le calendrier sera, sauf accord contraire des parties, établi à rebours de la date retenue pour l'audience.

Om niettemin absurde situaties te vermijden, waarbij er in totaal een termijn van 3 maanden gelaten wordt aan de pleiters om het dossier in staat te brengen, terwijl de wachttijd om een rechtsdag te bepalen meer dan één jaar bedraagt, is voorzien dat, tenzij de partijen anders overeenkomen, het tijdschema omgekeerd met de voor de rechtzitting weerhouden datum zal worden vastgelegd.


Après évaluation, il sera établi une véritable loi de financement; tous les principes en matière de financement seront alors inscrits dans une loi.

Na de evaluatie zal er een echte financieringswet worden opgesteld; alle principes inzake financiering zullen dan in een wet worden verankerd.


C'est là une conséquence directe d'une contradiction inhérente à la proposition de règlement: la plateforme sera un instrument de TI géré par la Commission européenne depuis Bruxelles, alors que les facilitateurs seront établis dans les États membres.

Dit is een rechtstreekse consequentie van een tegenstrijdigheid die inherent is aan de ontwerpverordening, namelijk dat het platform een IT-instrument zal zijn dat door de Europese Commissie vanuit Brussel wordt geëxploiteerd, terwijl de facilitatoren echter in de lidstaten gestationeerd zijn.


Si un établissement financier participant à la transaction est établi dans la zone TTF, ou s’il agit au nom d’une partie établie dans cette zone, alors la transaction sera taxée, quel que soit l’endroit dans le monde où elle a lieu.

Als een financiële instelling die bij de transactie betrokken is, in de FTT-zone gevestigd is, of als zij optreedt namens een partij die in die zone gevestigd is, zal de transactie worden belast, waar ook ter wereld zij wordt verricht.


Aux termes de ces mesures, si des navires battant pavillon d’un pays tiers capturent du poisson dont les armateurs ne peuvent prouver qu’il a été pêché selon des méthodes durables - autrement dit, par exemple, en respectant les quotas et les paramètres des règles établies par les différentes organisations régionales de gestion de la pêche, telle la CGPM dans le cas de la Méditerranée - alors ce poisson sera considéré comme illégalement pêché et il ne sera pas délivré d’aut ...[+++]

Als vis bijvoorbeeld wordt gevangen door schepen die onder de vlag van een derde land varen, en die schepen kunnen niet bewijzen dat de vis op duurzame wijze is gevangen - met andere woorden, binnen de quota en binnen de parameters van de regels die gelden in verschillende organisaties voor regionaal visserijbeheer, zoals, in het geval van de Middellandse Zee, de GFCM - dan zal deze vis als illegaal beschouwd worden en zal er geen toestemming worden verleend om de vis aan te voeren in de lidstaat waarvoor deze bestemd was.


Il sera plus facile de prendre une décision lorsque le contenu du CCR sera établi avec davantage de certitude. Nous pourrons alors examiner la meilleure méthode permettant de garantir une utilisation optimale de ce cadre.

Het zal gemakkelijker worden om een besluit te nemen zodra er meer zekerheid bestaat over de inhoud van het CFR. Dan kunnen we onderzoeken hoe gewaarborgd kan worden dat het CFR zo effectief mogelijk gebruikt zal worden.


Il sera plus facile de prendre une décision lorsque le contenu du CCR sera établi avec davantage de certitude. Nous pourrons alors examiner la meilleure méthode permettant de garantir une utilisation optimale de ce cadre.

Het zal gemakkelijker worden om een besluit te nemen zodra er meer zekerheid bestaat over de inhoud van het CFR. Dan kunnen we onderzoeken hoe gewaarborgd kan worden dat het CFR zo effectief mogelijk gebruikt zal worden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sera alors établi ->

Date index: 2023-02-17
w