Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sera aussi discuté » (Français → Néerlandais) :

Comme le fait remarquer la Commission, il sera essentiel de discuter de manière approfondie de l'incidence qu'auront, sur les pays candidats à l'adhésion, les changements qui devraient intervenir dans l'acquis communautaires, alors que les négociations progressent, afin que l'adhésion se passe de manière aussi souple que possible.

De Commissie merkt op dat het van fundamenteel belang is dat de gevolgen van de voorgestelde wijzigingen van het communautair acquis voor de kandidaat-lidstaten van de EU tijdens de onderhandelingen uitvoerig met hen worden besproken, zodat de toetreding zo soepel mogelijk kan verlopen.


L'ensemble du plan Horeca, donc pas uniquement les flexi-jobs mais aussi la réglementation avantageuse pour les heures supplémentaires, a été approuvé en deuxième lecture lors du Conseil des ministres du 17 juillet, de sorte qu'il ne pouvait plus être mis à l'ordre du jour et que le projet de loi sera discuté au Parlement après les vacances parlementaires.

Het ganse Horeca-plan, dus niet enkel de Flexi-jobs maar ook de voordelige regeling overuren, werd in tweede lezing goedgekeurd op de Ministerraad van 17 juli (2015), dientengevolge kon dit niet meer geagendeerd worden en zal de bespreking van dit wetsontwerp in het Parlement gebeuren na het reces.


C’est aussi dans ce cadre, que le Plan national pour un Internet ultra rapide pour 2020 en cours de finalisation, sera discuté.

Het is ook in dat raam dat het Nationaal Plan voor een ultrasnel Internet voor 2020 dat momenteel in de eindfase is, zal worden besproken.


Ils ont aussi discuté de l'introduction d'un "semestre européen", au cours duquel la surveillance des politiques budgétaires et structurelles des Etats membres sera assurée (voir page 9).

Zij hebben tevens gesproken over de invoering van een "Europees semester" tijdens hetwelk zal worden toegezien op het budgettaire en structurele beleid van de lidstaten (zie bladzijde 9).


Comme on l’a indiqué à maintes reprises, le haut-représentant sera aussi soumis à des questions et à des auditions ici au Parlement. Ainsi, il pourra vous présenter ses points de vue sur la politique étrangère et en discuter avec vous.

Zoals al vele malen is gezegd, zal ook de Hoge Vertegenwoordiger onderworpen zijn aan vragen en hoorzittingen hier in het Parlement, en zo zijn of haar standpunten over buitenlands beleid kunnen bespreken en ontwikkelen.


Madame la Présidente, nous soutenons pleinement le rapport de M. Bono, qui sera aussi, je crois, examiné attentivement par le commissaire Figel’, pour qu’il puisse discuter et continuer son œuvre créatrice.

Mevrouw de Voorzitter, we geven onze volledige ondersteuning aan het verslag van de heer Bono dat naar mijn geloof ook serieus door commissaris Figeľ zal worden bestudeerd, zodat hij over zijn creatieve werk kan discussiëren en het kan voortzetten.


Je trouve aussi bien malheureux que nous en soyons encore à discuter des données et à attendre une meilleure vue de la situation pour l’année prochaine, parce que l’année prochaine, ce sera trop tard!

En dan vind ik het heel erg jammer dat wij nog steeds aan het praten zijn over data en een beter beeld krijgen, volgend jaar, dan is het te laat!


Ce sera aussi une excellente occasion de discuter de ce que nous attendons de l’UE pour nos enfants et les générations à venir.

Het vormt ook een uitstekende aanleiding om te bespreken wat we in de toekomst voor onze kinderen en de komende generaties van de EU verwachten.


81. rappelle aux gouvernements des pays en développement que les progrès dans la réalisation des OMD sont souvent compromis par la corruption endémique, la mauvaise gouvernance et des stratégies discutables en matière de santé et souligne que la pauvreté ne sera jamais éradiquée tant que les défaillances du système qui en sont la cause ne seront pas elles aussi identifiées, combattues et éliminées;

81. herinnert de regeringen van de ontwikkelingslanden eraan dat vooruitgang bij het behalen van de millenniumdoelstellingen voor ontwikkeling vaak door chronische corruptie, slecht overheidsbestuur en twijfelachtige gezondheidsstrategieën worden belemmerd, en onderstreept dat armoede nooit kan worden uitgebannen wanneer de gebreken in het systeem waardoor deze worden veroorzaakt, niet erkend, aangepakt en opgeruimd worden;


81. rappelle aux gouvernements des pays en développement que les progrès dans la réalisation des OMD sont souvent compromis par la corruption endémique, la mauvaise gouvernance et des stratégies discutables en matière de santé et souligne que la pauvreté ne sera jamais éradiquée tant que les défaillances du système qui en sont la cause ne seront pas elles aussi identifiées, combattues et éliminées;

81. herinnert de regeringen van de ontwikkelingslanden eraan dat vooruitgang bij het behalen van de millenniumdoelstellingen voor ontwikkeling vaak door chronische corruptie, slecht overheidsbestuur en twijfelachtige gezondheidsstrategieën worden belemmerd, en onderstreept dat armoede nooit kan worden uitgebannen wanneer de gebreken in het systeem waardoor deze worden veroorzaakt, niet erkend, aangepakt en opgeruimd worden;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sera aussi discuté ->

Date index: 2023-04-05
w