Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sera demandé afin » (Français → Néerlandais) :

Pour ce site, en revanche, un audit sera demandé afin d'obtenir ce label.

Voor deze site zal dan wel een audit worden aangevraagd om het label te verkrijgen.


L'avis du Conseil national des services médicaux d'urgence sera demandé afin que cette matière puisse être réglée prochainement.

Aan de Nationale Raad voor dringende geneeskundige verzorging zal om advies worden gevraagd, zodat deze materie bij een volgende gelegenheid kan worden geregeld.


L'avis du Conseil national des services médicaux d'urgence sera demandé afin que cette matière puisse être réglée prochainement.

Aan de Nationale Raad voor dringende geneeskundige verzorging zal om advies worden gevraagd, zodat deze materie bij een volgende gelegenheid kan worden geregeld.


Il sera demandé au plaignant (option OUI/NON) si nos services peuvent prendre contact afin d'obtenir des informations complémentaires au sujet du contenu de la demande.

Er wordt aan de klager gevraagd (JA/NEE optie) of onze diensten contact mogen opnemen om bijkomende informatie te verkrijgen met betrekking tot de inhoud van de melding.


Par ailleurs, il sera demandé d'accorder plus d'attention dans le cahier des charges pour le projet définitif afin d'avoir de meilleures formations, des tests réguliers et un appui plus structuré.

Eveneens zal in het lastenboek voor het definitief project meer ruimte gevraagd worden voor betere opleidingen, regelmatige tests en een meer gestructureerde ondersteuning.


Toute personne qui refuse de fournir les renseignements et documents que la Commission bancaire, financière et des assurances a demandés afin de pouvoir contrôler l'application de la présente loi, qui s'oppose aux mesures d'investigation ou qui fait une fausse déclaration, sera punie d'un emprisonnement de huit à quinze jours et d'une amende de 26 à 1 000 euros ou d'une de ces peines seulement et sera radiée du registre.

Elke persoon die weigert aan de Commissie voor het bank-, financie- en assurantiewezen de door haar gevraagde inlichtingen en bescheiden te verstrekken die nodig zijn voor de controle op de toepassing van deze wet, die zich tegen onderzoeksmaatregelen verzet of die een valse verklaring aflegt, wordt gestraft met gevangenisstraf van acht dagen tot vijftien dagen en met geldboete van 26 euro tot 1 000 euro of met een van die straffen alleen, en wordt uit het register geschrapt.


Toute personne qui refuse de fournir les renseignements et documents que la Commission bancaire, financière et des assurances a demandés afin de pouvoir contrôler l'application de la présente loi, qui s'oppose aux mesures d'investigation ou qui fait une fausse déclaration, sera punie d'un emprisonnement de huit à quinze jours et d'une amende de 26 à 1 000 euros ou d'une de ces peines seulement et sera radiée du registre.

Elke persoon die weigert aan de Commissie voor het bank-, financie- en assurantiewezen de door haar gevraagde inlichtingen en bescheiden te verstrekken die nodig zijn voor de controle op de toepassing van deze wet, die zich tegen onderzoeksmaatregelen verzet of die een valse verklaring aflegt, wordt gestraft met gevangenisstraf van acht dagen tot vijftien dagen en met geldboete van 26 euro tot 1 000 euro of met een van die straffen alleen, en wordt uit het register geschrapt.


Pour éviter que cela ne se reproduise, la solution trouvée est qu'une lettre de l'administration fédérale sera envoyée aux personnes concernées pour leur signaler que l'accusé de réception de la demande d'enregistrement sera pris en compte afin de leur permettre de travailler dans l'attente du traitement de leur demande et donc, d'un avis définitif.

De oplossing waarmee dat probleem moet worden ondervangen, bestaat erin dat de federale administratie de betrokken personen per brief zal laten weten dat het ontvangstbewijs van de registratieaanvraag volstaat om het beroep uit te oefenen in afwachting van de verwerking van hun aanvraag en dus van de definitieve beslissing erover.


En guise de solution pragmatique, il a été convenu qu'une lettre de l'administration fédérale sera envoyée aux personnes concernées pour leur signaler que l'accusé de réception de la demande d'enregistrement sera pris en compte afin de leur permettre de travailler dans l'attente du traitement de leur demande.

Bij wijze van pragmatische oplossing werd overeengekomen dat een brief van de federale administratie zal gericht worden aan de betrokken personen om hen te melden dat de ontvangstbevestiging van de registratieaanvraag in aanmerking zal worden genomen om hen toe te laten te werken in afwachting van de behandeling van hun aanvraag.


Ensuite, l'avis d'urgence du Conseil d'État sera demandé, afin que le nouvel arrêté puisse être publié au Moniteur belge dans le courant du mois de juillet.

Onmiddellijk daarna zal het spoedadvies van de Raad van State worden gevraagd, zodat het nieuwe besluit in de loop van juli in het Belgisch Staatsblad kan worden gepubliceerd.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sera demandé afin ->

Date index: 2022-12-31
w