Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sera disponible laquelle dépendra naturellement " (Frans → Nederlands) :

La part exacte qui sera demandée au secteur public dépendra naturellement du montant que le secteur privé décidera d'apporter.

De precieze bijdrage van de publieke sector hangt natuurlijk af van het bedrag dat de particuliere sector besluit in te brengen.


Dès qu’une estimation des coûts précise sera disponible, laquelle dépendra naturellement de la solution apportée à la question du statut, la Commission élaborera un paquet financier global qui fera également l’objet d’une conférence des bailleurs de fonds.

Zodra een nauwkeurige kostenraming – die uiteraard ook afhankelijk is van de oplossing van de statuskwestie – beschikbaar is zal een Commissie een financieel totaalpakket uitwerken dat tevens onderwerp zal zijn van een donorconferentie.


La mesure dans laquelle l’opinion publique sera favorable aux élargissements futurs dépendra du degré de préparation des pays candidats.

Of de publieke opinie toekomstige uitbreidingen ondersteunt, zal afhangen van de mate waarin kandidaat-lidstaten klaar zijn voor het lidmaatschap.


L'entrée en vigueur du nouveau traité constitutionnel ouvrira une perspective à long terme dans laquelle l'Union sera le point de référence naturel d'une politique spatiale axée sur la demande, une vision à laquelle le Parlement se montre très favorable dans un récent rapport [11].

Met de inwerkingtreding van het nieuwe constitutionele verdrag zal er een nieuw langetermijnperspectief ontstaan waarin de Unie het natuurlijke referentiepunt wordt voor een door de vraag gestuurd Europees ruimtevaartbeleid. Het Europees Parlement heeft deze visie in een recent verslag [11] krachtig gesteund.


Cette périodicité dépendra cependant de la date à laquelle ce système sera fonctionnel.

De timing van de evaluatie is evenwel afhankelijk van de datum waarop het systeem operationeel wordt.


Dans les meilleurs délais, et au plus tard dans un délai de douze semaines à compter de la date à laquelle est survenu le premier dommage à la suite d’une catastrophe naturelle, les autorités nationales responsables d’un État éligible peuvent adresser une demande de contribution financière du Fonds à la Commission en fournissant, au minimum, toutes les informations disponibles concernant:

Zo spoedig mogelijk, maar uiterlijk twaalf weken na de datum waarop de eerste als gevolg van een natuurramp ontstane schade zich heeft voorgedaan, kunnen de verantwoordelijke nationale autoriteiten van een subsidiabele staat een aanvraag voor een financiële bijdrage uit het Fonds indienen bij de Commissie, onder verstrekking van alle beschikbare informatie over ten minste:


(c) la personne physique ou morale a conclu un accord avec un tiers aux termes duquel ce tiers a conformé que l'action ou l'instrument de dette sera disponible pour être prêté à cette personne ou pour régler la vente à découvert à la date à laquelle le règlement est dû.

(c) de natuurlijke of rechtspersoon heeft een regeling met een derde partij getroffen waarbij de derde partij bevestigd heeft dat het aandeel of het schuldinstrument beschikbaar zal zijn om aan de persoon te worden geleend of om de baissetransactie op de hiervoor vastgestelde datum af te wikkelen.


La mesure dans laquelle le secteur privé sera prêt à investir dans les pays en développement dépendra des accords internationaux sur les systèmes d’échange de quotas d’émission.

In hoeverre de particuliere sector bereid is tot investeringen in ontwikkelingslanden, zal afhangen van internationale overeenkomsten over emissiehandelregelingen.


Les points de prélèvement visant à assurer la protection de la végétation et des écosystèmes naturels sont implantés à plus de 20 km des agglomérations ou à plus de 5 km d’une autre zone bâtie, d’une installation industrielle, d’une autoroute ou d’une route principale sur laquelle le trafic est supérieur à 50 000 véhicules par jour. Autrement dit, un point de prélèvement doit être implanté de manière à ce que l’air prélevé soit représentatif de la qualité de l’air dans une zone environnante d’au moins 1 000 km. Les États membres peuve ...[+++]

Bemonsteringspunten met het oog op de bescherming van de vegetatie en de natuurlijke ecosystemen dienen op meer dan 20 km van agglomeraties en meer dan 5 km van andere bebouwde gebieden, industriële installaties, autosnelwegen, of hoofdwegen waarop meer dan 50 000 voertuigen per dag worden geteld, te liggen, wat betekent dat een bemonsteringspunt zich op een zodanige plaats moet bevinden dat het representatief is voor de luchtkwaliteit in een omringend gebied van minimaal 1 000 km. Een lidstaat kan in het licht van de geografische omstandigheden of van de mogelijkheid om bijzonder kwetsbare gebieden te beschermen, bepalen dat een bemonst ...[+++]


Il est important de fixer une date à laquelle cette facilité sera disponible.

Het is belangrijk dat er een datum wordt vastgesteld waarop we de beschikking krijgen over deze voorziening.


w