Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sera donc déposé » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Cette déclaration au procès-verbal ne relève pas du secret professionnel et sera donc rendue accessible au public

Deze verklaring voor de notulen valt niet onder de geheimhoudingsplicht en wordt voor het publiek beschikbaar gesteld
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le projet sera donc déposé au Parlement.

Het ontwerp zal dus aan het Parlement worden voorgelegd.


Un amendement sera donc déposé pour maintenir l'accord des Régions.

Er zal dan ook een amendement worden ingediend om het gewestelijk akkoord te behouden.


Un amendement sera donc déposé pour maintenir l'accord des Régions.

Er zal dan ook een amendement worden ingediend om het gewestelijk akkoord te behouden.


Considérant que l'Italie ne sera vraisemblablement pas prête à déposer son instrument de ratification d'ici le 31 décembre 2017 afin de permettre l'entrée en vigueur du Protocole du 12 février 2004 le 1 janvier 2018 et qu'il y a donc lieu de postposer l'entrée en vigueur des dispositions précitées de la loi du 22 juillet 1985 et de la loi du 7 décembre 2016;

Overwegende dat Italië waarschijnlijk niet klaar zal zijn om zijn instrument van bekrachtiging tegen 31 december 2017 in te dienen met het oog op de inwerkingtreding op 1 januari 2018 van het Protocol van 12 februari 2004, en de inwerkingtreding van de voornoemde bepalingen van de wet van 22 juli 1985 en van de wet van 7 december 2016 moet worden uitgesteld;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je vous rappelle que, conformément à l'article 68 du Code des sociétés, lorsque l'expédition se fera simultanément par voie électronique et sera donc automatiquement enregistrée dans le dossier électronique, les documents papiers subsistants (rapports de révision, etc) pour autant qu'il y en ait, devront alors être déposés au greffe dans les 15 jours restants à compter de la passation de l'acte.

Ik wijs u erop dat ingeval de expeditie tezelfdertijd elektronisch wordt verstuurd en bijgevolg automatisch wordt opgeslagen in het elektronische dossier, de nog resterende papieren documenten (revisorale verslagen, enz.), voor zover er nog zijn, overeenkomstig artikel 68 van het Wetboek van Vennootschappen binnen de nog resterende termijn van vijftien dagen na het verlijden van de akte ter griffie moeten worden neergelegd.


Lorsqu'il s'agit de l'adoption de nouveaux statuts, ceux-ci seront repris dans le Volet B du Formulaire I. Il ne sera donc pas nécessaire de déposer en plus une version coordonnée des statuts.

Wanneer het de aanname van nieuwe statuten betreft, worden deze hernomen op luik B van Formulier I. Het is dan bijgevolg ook niet meer nodig een gecoördineerde versie neer te leggen van de statuten.


Lorqu'il 's agit de l'adoption de nouveaux sttuts, ceux-ci seront repris dans le Volet B du Formulaire I. Il ne sera donc pas nécessaire de déposer en plus une version coordonnée des statuts.

Wanneer het de aanname van nieuwe statuten betreft, worden deze hernomen op luik B van Formulier I. Het is dan vbijgevolg ook niet meer nodig een gecoördineerde versie neer te leggen van de statuten.




Un nouvel arrêté sera donc déposé prochainement.

Eerstdaags zal een nieuw koninklijk besluit worden ingediend.


- Un projet de loi visant à assurer la transparence pour les dirigeants d'entreprises publiques sera donc déposé prochainement au parlement.

- Als ik het goed begrijp zal eerstdaags in het parlement een wetsontwerp worden ingediend dat ertoe strekt meer transparantie tot stand te brengen met betrekking tot overheidsmanagers.




D'autres ont cherché : sera donc déposé     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sera donc déposé ->

Date index: 2021-11-09
w