Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sera donc progressivement " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Cette déclaration au procès-verbal ne relève pas du secret professionnel et sera donc rendue accessible au public

Deze verklaring voor de notulen valt niet onder de geheimhoudingsplicht en wordt voor het publiek beschikbaar gesteld
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ce fonds sera donc progressivement constitué au fur et à mesure des paiements tarifaires vers le fonds à long terme et sera disponible à la fermeture des installations.

Dit fonds zal geleidelijk aan worden samengesteld door de tariefbetalingen aan het lange termijn fonds en zal dus beschikbaar zijn bij de sluiting van de installaties.


Telle qu'elle était conçue en 2003, la sortie du nucléaire à des fins de production industrielle d'électricité s'effectuerait de manière progressive, les réacteurs étant progressivement désactivés entre le 15 février 2015 et le 1 septembre 2025, en fonction de leur date respective de mise en service, le 1 septembre 2025 constituant dès lors la date de sortie définitive du nucléaire : « La centrale nucléaire la plus ancienne (Doel 1) sera donc désactivée à partir de 2015 et ainsi de suite pour les autres centrales, ...[+++]

Zoals hij in 2003 was opgevat, zou de uitstap uit kernenergie voor industriële elektriciteitsproductie geleidelijk plaatsvinden, aangezien de reactoren geleidelijk zouden worden gedesactiveerd tussen 15 februari 2015 en 1 september 2025, naar gelang van de respectieve datum van ingebruikname ervan, waarbij 1 september 2025 bijgevolg de datum voor de definitieve uitstap uit kernenergie was : « De oudste kerncentrale (te weten Doel 1) zal dus worden gedesactiveerd vanaf 2015 en vervolgens de andere centrales, zodat in 2025 geen enkele kerncentrale nog actief zal zijn in België » (Parl. St., Senaat, 2002-2003, nr. 2-1376/3, p. 3).


Le programme d'investissement actuel porte donc sur toute la durée du cinquième contrat de gestion et sera implémenté progressivement d'ici fin 2015.

Dat investeringsprogramma wordt momenteel uitgevoerd en beslaat de volledige duur van het vijfde beheerscontract (einde 2015).


Monsieur le Commissaire, ma première question est donc la suivante: à quel point le cadre temporaire est-il temporaire et comment sera-t-il progressivement supprimé?

Commissaris, mijn eerste vraag is dus: hoe tijdelijk is de tijdelijke kaderregeling, en hoe zal deze worden afgebouwd?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le futur système d’autorisation des biocides centralisé au niveau de l’Union qui sera mis en œuvre progressivement garantira aussi une plus grande homogénéité au niveau des 27 États membres, et donc plus de sécurité.

Het toekomstige Europese gecentraliseerde systeem voor toelating van biociden, dat geleidelijk wordt ingevoerd, zal tevens zorgen voor meer homogeniteit op het niveau van de 27 lidstaten en dus voor meer veiligheid.


fait remarquer que, conformément à la proposition de la Commission, l'enveloppe consacrée aux crédits affectés à l'agriculture sera réduite de 45% en 2007 à 35% en 2013; fait remarquer que, bien qu'elle augmente de seulement 3% sur la période, l'enveloppe consacrée à l'agriculture représente toujours un volume de crédits disproportionné, qui sera encore plus grand si certaines politiques sont réduites par rapport à d'autres; rejette toute tentative visant à une renationalisation de la PAC; est préoccupé par le fait qu'en l'absence d'un accord politique et financier, le financement des mesures liées au marché et des paiements directs p ...[+++]

constateert dat het voor landbouw bestemde bedrag volgens het voorstel van de Commissie zal worden verlaagd van 45% in 2007 tot 35% in 2013; constateert dat, hoewel het met slechts 3% over de periode toeneemt, nog altijd een onevenredig groot deel van de kredieten uitmaakt, dat nog groter wordt indien sommige beleidsmaatregelen worden gereduceerd ten opzichte van andere; verwerpt elke poging om het GLB opnieuw te nationaliseren; is bezorgd over het feit dat, bij ontstentenis van een politieke of financiële overeenkomst de financiering van marktgerelateerde uitgaven en rechtstreekse betalingen voor Bulgarije en Roemenië ...[+++]


Je suis donc convaincu que, prise en charge par les États membres et avec le soutien de l’Union entière ou, selon le cas, de la Commission, cette question sera progressivement menée à une conclusion favorable.

Ik ben er dan ook van overtuigd dat dit onderwerp, in handen van de lidstaten met steun van de Unie als geheel of eventueel van de Commissie, geleidelijk tot een succesvol einde gebracht kan worden.


Il sera donc nécessaire de procéder régulièrement à une adaptation afin d'abaisser progressivement les concentrations maximales et les seuils de contamination.

Daarom zal het nodig zijn om de grenswaarden en actieniveaus regelmatig te herzien en aan te scherpen.


Sortir de ces droits historiques constitue donc une impérieuse nécessité, ce qui sera progressivement réalisable grâce à un renforcement substantiel de la modulation.

Het is dus dringend noodzakelijk om deze verworven rechten achter ons te laten en dat zal steeds gemakkelijker te verwezenlijken zijn dankzij een substantiële uitbreiding van de modulatie.


Durant ce délai, le Royaume-Uni ne sera donc pas affecté par les dispositions concernées, mais devra utiliser ce délai pour s'adapter progressivement à ces dispositions.

Tijdens die periode zijn de betrokken bepalingen dus niet van toepassing op het Verenigd Koninkrijk, maar moet dit land zich geleidelijk aan deze bepalingen aanpassen.




Anderen hebben gezocht naar : sera donc progressivement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sera donc progressivement ->

Date index: 2021-10-03
w