Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Débloquer un convertisseur
Débloquer une valve
L'IME sera liquidé dès que la BCE sera instituée

Traduction de «sera débloqué » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
l'IME sera liquidé dès que la BCE sera instituée

het EMI gaat in liquidatie bij de oprichting van de ECB




débloquer un convertisseur

deblokkeren van een mutator
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Pour la période 2014-2020, un montant de plus de 35 milliards d'EUR de fonds de l’UE sera débloqué en faveur de la Grèce par l’intermédiaire des fonds suivants:

Voor de periode 2014-2020 zal meer dan 35 miljard EUR EU-middelen voor Griekenland beschikbaar komen via:


3. déplore que le taux de chômage des jeunes reste toujours trop élevé, en particulier dans les États membres qui ont été le plus durement touchés par la crise économique; engage les États membres à utiliser rapidement et au mieux les fonds disponibles au titre de l'initiative pour l'emploi des jeunes, et notamment le milliard d'euros de préfinancement – dès qu'il sera débloqué – afin de faciliter l'accès des jeunes à l'emploi; encourage les États membres à utiliser les crédits européens disponibles pour compléter et renforcer les programmes nationaux visant à favoriser la cohésion, la compétitivité régionale et l'emploi, et à stimuler ...[+++]

3. acht het betreurenswaardig dat het werkloosheidspercentage onder jongeren in sommige lidstaten te hoog blijft, met name in de lidstaten die het zwaarst getroffen zijn door de economische crisis; dringt er bij de lidstaten op aan onverwijld zo goed mogelijk gebruik te maken van de middelen die beschikbaar zijn in het kader van het Jongerenwerkgelegenheidsinitiatief, met name de 1 miljard EUR aan voorfinanciering –wanneer deze is vrijgekomen – om de toegang tot de arbeidsmarkt van jongeren te vergemakkelijken; moedigt de lidstaten aan beschikbare fondsen van de Unie te benutten om nationale programma's die gericht zijn op stimulering ...[+++]


Des crédits seront également débloqués en vue de financer un projet d’actions de protection qui sera mis en œuvre par l’UNHCR dans tous les pays du sud et de l’est de la Méditerranée: Maroc, Algérie, Tunisie, Libye, Jordanie, Syrie et Liban.

Er zullen ook middelen ter beschikking worden gesteld voor de financiering van een project van het UNHCR voor beschermingsactiviteiten in alle zuidelijke en oostelijke landen van het Middellandse Zeegebied (Marokko, Algerije, Tunesië, Libië, Jordanië, Syrië en Libanon).


Pour la période 2014-2020, un montant de plus de 35 milliards d'EUR de fonds de l’UE sera débloqué en faveur de la Grèce par l’intermédiaire des fonds suivants:

Voor de periode 2014-2020 zal meer dan 35 miljard EUR EU-middelen voor Griekenland beschikbaar komen via:


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 14. La présente convention collective de travail sera exécutée pour autant qu'en exécution du « Vlaams intersectoraal akkoord 2006-2010 », les budgets prévus soient débloqués et pour autant que la réglementation et le subventionnement soient adaptés.

Art. 14. Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt uitgevoerd voorzover, ter uitvoering van het « Vlaams intersectoraal akkoord 2006-2010 », de voorziene budgetten worden vrijgemaakt en voorzover de regelgeving en de subsidiëring aangepast wordt.


7.6 Enfin, le CESE souhaite signaler que SESAR ne sera en mesure de donner des résultats que si les problèmes politiques et institutionnels évoqués dans les paragraphes précédents sont résolus sans délai supplémentaire et si le financement public nécessaire est débloqué pour la mise en œuvre.

7.6 Tot slot wijst het EESC erop dat SESAR alleen resultaten zal opleveren indien de hierboven uiteengezette politieke en institutionele problemen zo spoedig mogelijk worden opgelost en indien de nodige publieke middelen worden vrijgemaakt voor de uitvoering van het programma.


Outre les efforts déployés au titre du programme européen pour la santé publique, un financement considérable sera débloqué cette année au titre du programme spécifique de l'UE «Prévenir la consommation de drogue et informer le public», conçu pour soutenir les États membres dans leurs efforts pour lutter contre la consommation de stupéfiants.

Naast de bestaande inspaningen in het kader van het EU-Volksgezondheidsprogramma gaat dit jaar veel geld naar het specifieke EU-programma inzake preventie van en informatie over drugs ter ondersteuning van de inspanningen van de lidstaten om het drugsgebruik terug te dringen.


Le montant placé en réserve sera débloqué sur la base d'une évaluation, par la Commission, des activités gérées par cette organisation, évaluation qui devra se faire au regard des principes définis par l'autorité budgétaire en ce qui concerne le chapitre A-30.

Het in de reserve geplaatste bedrag wordt vrijgemaakt op basis van een evaluatie van de activiteiten van deze organisatie door de Commissie, in overeenstemming met de beginselen die de begrotingsautoriteit voor hoofdstuk A-30 heeft opgesteld.


Le montant inscrit à la réserve sera débloqué en faveur de la Fondation Pégase une fois que la Commission aura présenté un rapport sur les aspects financiers et opérationnels de cette organisation.

Het in de reserve geplaatste bedrag kan aan de Pegasus Stichting worden uitgekeerd zodra de Commissie een verslag heeft voorgelegd over de financiële en operationele aspecten van deze organisatie.


Le montant inscrit à la réserve sera débloqué dès que la Commission aura informé l'Autorité budgétaire:

Het in de reserve geplaatste bedrag wordt vrijgemaakt zodra de Commissie de begrotingsautoriteit heeft ingelicht over:




D'autres ont cherché : débloquer un convertisseur     débloquer une valve     sera débloqué     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sera débloqué ->

Date index: 2022-03-10
w