Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sera en temps voulu renforcée » (Français → Néerlandais) :

La Commission est favorable à l'idée d'élargir la participation asiatique à l'ASEM en y intégrant d'importants représentants du sous-continent, ainsi que l'Australie et la Nouvelle-Zélande (de la même manière que la participation de l'UE à l'ASEM sera en temps voulu renforcée à la suite de l'élargissement de l'Union elle-même).

De Commissie zou het toejuichen als de Aziatische participatie in ASEM zou worden uitgebreid met belangrijke vertegenwoordigers uit het subcontinent en Australië en Nieuw-Zeeland (net zoals te zijner tijd, met de uitbreiding van de EU, naar verwachting ook de participatie van de EU in ASEM zal worden uitgebreid).


7. Sait-on déjà si le logiciel ETCS pour les locomotives sera disponible en temps voulu?

7. Is er al zicht op de tijdige beschikbaarheid van de ETCS-software voor de locomotieven?


Une éventuelle participation belge sera examinée en temps voulu, en fonction d'une demande des autorités libyennes légitimes.

Een eventuele Belgische deelname zal te gepasten tijde onderzocht worden in functie van een verzoek door de legitieme Libische autoriteiten.


A ce moment, l'offre S sera très concrètement renforcée en termes de dessertes et de temps de parcours vers la ligne 26, mais également vers l'aéroport.

Op dat ogenblik zal het S-aanbod heel concreet versterkt worden op het vlak van de bediening en de reistijden naar lijn 26, maar ook naar de luchthaven.


Des statistiques de haute qualité développées, produites et diffusées dans le cadre du programme pluriannuel sont essentielles pour pouvoir prendre des décisions à partir d’éléments probants; elles devraient être disponibles en temps voulu et contribuer à la mise en œuvre des politiques de l’Union, telles qu’elles ressortent du traité sur le fonctionnement de l’Union européenne, d’Europe 2020 et d’autres politiques abordées dans les priorités stratégiques de la Commission pour la période 2010-2014, notamment la gouvernance économique renforcée ...[+++]

De statistieken van hoge kwaliteit die in het kader van het meerjarenprogramma worden ontwikkeld, geproduceerd en verspreid, zijn van essentieel belang voor empirisch onderbouwde besluitvorming, moeten tijdig beschikbaar zijn en moeten bijdragen tot de uitvoering van beleid van de Unie zoals neergelegd in het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie (VWEU) en de Europa 2020-strategie en andere beleidsmaatregelen in het kader van de strategische prioriteiten van de Commissie voor 2010-2014, met name versterkte en geïntegreerde economische governance, klimaatverandering, hervormd landbouwbeleid, groei en sociale samenhang, gende ...[+++]


Toutefois, lorsque la non-conformité sera avérée et qu'aucune mesure correctrice n'aura été prise en temps voulu, la Commission examinera toutes les options à sa disposition, notamment l'ouverture de procédures d'infraction.

Maar waar niet-naleving wordt bevestigd en dit niet tijdig wordt rechtgezet, zal de Commissie alles doen wat binnen haar mogelijkheden ligt, met inbegrip van het openen van inbreukprocedures.


Les agriculteurs de ma région pensent que le gouvernement britannique, que ce soit par l’intermédiaire de la DEFRA ou de la Rural Payments Agency, ne sera pas capable de réaliser les paiements exacts et en temps voulu ou, plutôt, qu’il ne sera pas capable de payer quoi que ce soit à de nombreux agriculteurs isolés.

Mijn landbouwers hebben er geen vertrouwen in dat de Britse regering ofwel via ons ministerie van Milieu, Voedsel en Plattelandszaken ofwel via het Agentschap voor plattelandsbetalingen in staat is om tijdig correcte betalingen uit te voeren, of zelfs überhaupt in staat is om voor enige betaling aan veel individuele landbouwers zorg te dragen.


En ce qui concerne ce transfert national, un règlement de la Commission sera publié dans un avenir proche, aussi l’administration polonaise sera-t-elle à même d’agir en temps voulu.

Met betrekking tot deze nationale overdracht zal in de nabije toekomst een verordening van de Commissie worden gepubliceerd, zodat de Poolse overheid tijdig maatregelen kan nemen.


La participation aux activités du présent programme-cadre sera encouragée par la publication des informations relatives à son contenu, aux conditions et procédures qui seront mises, en temps voulu et de manière approfondie, à la disposition des participants potentiels, y compris ceux des pays associés candidats et d'autres pays associés.

Deelneming aan de activiteiten van het zesde kaderprogramma zal worden aangemoedigd door de bekendmaking van de nodige gegevens over de inhoud, voorwaarden en procedures, waarover potentiële deelnemers, waaronder die van de geassocieerde kandidaat-lidstaten en andere geassocieerde landen, tijdig en grondig zullen worden geïnformeerd.


Un document de travail résumant les principales conclusions de chaque étape sera rédigé et distribué en temps voulu aux participants avant les réunions du groupe de travail ad hoc.

Voor elke fase wordt een werkdocument met een overzicht van de belangrijkste resultaten samengesteld en tijdig voor de vergaderingen van de ad-hocgroep aan de deelnemers toegezonden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sera en temps voulu renforcée ->

Date index: 2024-10-09
w