Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sera entamée afin " (Frans → Nederlands) :

Dans l'optique de limiter au maximum l'incertitude pour les investisseurs qui souhaitent faire usage de cette mesure, la procédure sera entamée afin de faire confirmer l'accord de coopération précité par une loi.

Vanuit het oogpunt om de onzekerheid voor investeerders die wensen gebruik te maken van deze maatregel maximaal te beperken, zal de procedure worden opgestart om het voornoemde samenwerkingsakkoord bij wet te bekrachtigen.


Il se situe dans la droite ligne de l'accord gouvernemental qui stipule : « Afin de laisser aux scientifiques le temps nécessaire à la mise au point de nouvelles sources massives d'énergies, alternatives, renouvelables et propres, la Belgique s'inscrit dans un scénario au terme duquel la désactivation des centrales nucléaires sera entamée dès qu'elles auront atteint l'âge de 40 ans.

Het kadert volledig in het regeerakkoord dat bepaalt : « Teneinde de wetenschappers voldoende tijd te verlenen om nieuwe alternatieve hernieuwbare en zuivere energiebronnen op grote schaal op punt te stellen, zal België zich inschrijven in een scenario waarbij de desactivering van de nucleaires centrales van zodra ze veertig jaar oud zijn, wordt aangevat.


Néanmoins, cette disposition sera prochainement modifiée afin de permettre aux constatateurs qui ont suivi leur formation avant le 1 janvier 2014 ou l'ont entamée avant cette date, de pouvoir également bénéficier de la mesure transitoire.

Desalniettemin zal deze bepaling binnenkort gewijzigd worden opdat vaststellers die hun opleiding hebben gevolgd voor 1 januari 2014 of hebben aangevat voor deze datum, ook van de overgangsmaatregel kunnen genieten.


L'activité agricole pourra localement perdurer tant que l'extraction ne sera pas entamée » (EI, phase 2, p.64); que par ailleurs, elle précise que « des accords sont trouvés avec les exploitants afin de soit les dédommager soit relocaliser leurs zones agricoles au fur et à mesure de l'avancement de l'exploitation de la carrière » (EI, phase 2, p.65);

De landbouwactiviteit zal plaatselijk kunnen blijven bestaan zolang de ontginning niet zal zijn begonnen » (ES, fase 2, p. 64); dat zij overigens verduidelijkt dat « akkoorden zijn gesloten met de landbouwers om ze hetzij schadeloos te stellen hetzij om hun landbouwgebieden te herlokaliseren naarmate de exploitatie van de steengroeve vordert » (ES, fase 2, p. 65);


Considérant que l'accord de gouvernement du 7 juillet 1999 prévoit que le gouvernement mettra l'accent sur le développement de sources d'énergie alternative et encouragera les économies d'énergie, qu'un moratoire sera respecté sur la production d'énergie nucléaire (électrique) y compris le retraitement en MOX, que le gouvernement est prêt à s'engager dans la sortie progressive de l'énergie nucléaire à terme et ce, en respectant les objectifs fixés par la conférence de Rio et le protocole de Kyoto quant aux émissions de CO et qu'afin de laisser aux scie ...[+++]

Overwegende dat het regeerakkoord van 7 juli 1999 voorziet dat de regering de nadruk zal leggen op de ontwikkeling van alternatieve energiebronnen en het aanmoedigen van energiebesparingen, dat daarbij een moratorium zal worden gehandhaafd op de uitbouw van de nucleaire (elektriciteits) productie inbegrepen de opwerking van MOX, dat de regering zich bovendien op termijn geleidelijk wil terugtrekken uit de sector van de nucleaire energie met eerbiediging van de doelstellingen vooropgezet door de Conferentie van Rio en het Protocol van Kyoto inzake de uitstoot van CO en dat, teneinde de wetenschappers voldoende tijd te verlenen om nieuwe a ...[+++]


Afin que le personnel civil et militaire et le celui des autres départements soient traités sur un pied d'égalité, une négociation portant notamment sur le pécule de vacances sera entamée selon le calendrier prévu.

Teneinde een gelijke behandeling te verzekeren van het burgerlijke en militaire personeel van Landsverdediging en het personeel van andere departementen, zal een onderhandeling omtrent onder andere het vakantiegeld worden opgestart volgens het overeengekomen schema.


Afin de laisser aux scientifiques le temps nécessaire à la mise au point de nouvelles sources massives d'énergie, alternatives, renouvelables et propres, la Belgique s'inscrit dans un scénatio au terme duquel la désactivation des centrales nucléaires sera entamée dès qu'elles auront atteint l'âge de 40 ans.

Teneinde de wetenschappers voldoende tijd te verlenen om nieuwe alternatieve hernieuwbare en zuivere energiebronnen op grote schaal op punt te stellen, zal België zich inschrijven in een scenario waarbij de desactivering van de nucleaire centrales van zodra ze veertig jaar oud zijn, wordt aangevat.


En fonction de l'évolution de la restructuration de la Défense la liste peut d'ailleurs encore subir des modifications. b) Les discussions nécessaires en vue de la réaffectation doivent en effet débuter aussitôt que possible afin d'éviter le délabrement de bâtiments inoccupés. c) Pour ces domaines, en fonction de leur évacuation, il sera procédé à la désaffectation, à la concertation avec les autorités compétentes, et les négociations seront entamées avec les ...[+++]

Naar gelang de herstructurering van Defensie vordert kunnen trouwens nog wijzigingen aan de lijst worden aangebracht. b) De noodzakelijke besprekingen met het oog op de herbestemming dienen inderdaad zo spoedig mogelijk te worden aangevat om verval van leegstaande gebouwen te voorkomen. c) Voor deze domeinen zal, in functie van hun ontruiming, de desaffectatie gebeuren, overleg gestart worden met de bevoegde overheden en onderhandelingen met gegadigden aangeknoopt worden. d) Deze vraag is zonder voorwerp.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sera entamée afin ->

Date index: 2021-07-16
w