Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Dans le texte de
Ou à l'Union
Ou à la Communauté
S'entendent comme faites à l'Union européenne
Tous les éléments de fait et de droit

Traduction de «sera faite tous » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
tous les éléments de fait et de droit

alle feitelijke en rechtsoverwegingen


À la suite de l'entrée en vigueur du traité de Lisbonne, le 1er décembre 2009, l'Union européenne se substitue et succède à la Communauté européenne et, à compter de cette date, exerce tous les droits et assume toutes les obligations de la Communauté européenne. Par conséquent, les références à la Communauté européenne [ou à la Communauté ] dans le texte de [l'accord / …] s'entendent comme faites à l'Union européenne [ou à l'Union ] .

Ingevolge de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon op 1 december 2009 heeft de Europese Unie de Europese Gemeenschap vervangen als haar opvolgster en vanaf die datum oefent de Unie alle rechten van de Europese Gemeenschap uit en neemt zij alle verplichtingen van de Gemeenschap op zich. Derhalve worden verwijzingen naar de Europese Gemeenschap [of naar de Gemeenschap ] in de tekst van de [Overeenkomst/…] waar nodig gelezen als de Europese Unie [of de Unie ].
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Un évaluation des situations de conflits potentiels sera faite dans les tous les Country Strategy Papers, au moyen notamment d'indicateurs de conflits potentiels.

Een beoordeling van potentiële conflictsituaties vindt plaats in het kader van alle nationale strategische documenten. Daarbij wordt gebruik gemaakt van passende indicatoren voor potentiële conflicten.


Art. 4. La fixation définitive de la subvention sera faite après transmission de l'ASBL bénéficiaire d'un rapport financier .Le rapport couvre tous les mois de l'année d'activités précédente pour lesquels des subsides ont été perçus.

Art. 4. De subsidie wordt definitief vastgesteld nadat de VZW een financieel verslag heeft bezorgd. Het verslag omvat alle manden van het voorgaande werkingsjaar waarvoor subsidies zijn ontvangen.


Une évaluation de l'application de la procédure visée aux paragraphes 1 à 3, des mesures visant à promouvoir la participation équilibrée d'hommes et de femmes dans les organes de gestion désignés ou nommés par la Commission communautaire française ou par une personne morale contrôlée par la Commission communautaire française et de la répartition, en terme de genre, des mandats occupés sera faite tous les deux ans et intégrée au rapport d'activités ou au rapport de gestion, visés à l'article 15, § 1 .

Een evaluatie van de toepassing van de procedure bedoeld in de paragrafen 1 tot 3, van de maatregelen voor de bevordering van de gelijke vertegenwoordiging van mannen en vrouwen in de bestuursorganen, aangewezen of aangesteld door de Franse Gemeenschapscommissie of door een rechtspersoon die wordt gecontroleerd door de Franse Gemeenschapscommissie, en van de verdeling tussen beide geslachten van de beklede mandaten, zal om de twee jaar gebeuren en opgenomen worden in het activiteitenverslag of beheersverslag bedoeld in artikel 15, § 1.


Les projets seront sélectionnés selon le principe «premier arrivé, premier servi» mais il sera fait en sorte que tous les États membres bénéficient de ce programme.

De projecten worden geselecteerd volgens het principe "wie het eerst komt, het eerst maalt”, maar wel zo dat alle lidstaten van de regeling kunnen genieten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il sera fait état du soutien de la Commission communautaire française dans tous les contacts avec les médias.

Er zal worden melding gemaakt van de steun van de Franse Gemeenschapscommissie bij elk contact met de media.


Art. 4. La fixation définitive de la subvention sera faite après transmission de l'ASBL bénéficiaire d'un rapport financier .Le rapport couvre tous les mois de l'année d'activités précédente pour lesquels des subsides ont été perçus.

Art. 4. De subsidie wordt definitief vastgesteld nadat de VZW een financieel verslag heeft bezorgd. Het verslag omvat alle manden van het voorgaande werkingsjaar waarvoor subsidies zijn ontvangen.


Art. 2. Une évaluation de l'application de la procédure visée à l'article 1, des mesures visant à promouvoir la participation équilibrée d'hommes et de femmes dans les organes des personnes morales désignés par la Communauté française et de la répartition, en terme de genre, des mandats occupés sera faite tous les deux ans et intégrée au rapport remis au Parlement par le Gouvernement, conformément au prescrit du décret du 19 décembre 2002 relatif à l'élaboration par le Gouvernement d'un rapport annuel d'évaluation de la politique gouvernementale d'égalité entre les femmes et les hommes.

Art. 2. Een evaluatie van de toepassing van de procedure bedoeld in artikel 1, van de maatregelen voor de bevordering van de gelijke vertegenwoordiging van mannen en vrouwen in de organen van de rechtspersonen aangesteld door de Franse Gemeenschap en de verdeling tussen beide geslachten van de beklede mandaten zal om de twee jaar gebeuren en geïntegreerd worden in het verslag dat meegedeeld wordt aan het Parlement door de Regering, overeenkomstig de bepalingen van het decreet van 19 december 2002 betreffende het opmaken, door de Regering, van een jaarverslag over de evaluatie van het regeringsbeleid inzake gelijkheid tussen vrouwen en m ...[+++]


« Le tribunal sera saisi, en matière correctionnelle, de la connaissance des délits de sa compétence, soit par le renvoi qui lui en sera fait d'après les articles 130 et 160 ci-dessus, soit par la citation donnée directement à l'inculpé et aux personnes civilement responsables du déli par la partie civile, et, dans tous les cas, par le procureur du Roi, soit par la convocation de l'inculpé par procès-verbal, conformément à l'articl ...[+++]

« De zaken die tot de bevoegdheid van de correctionele rechtbank behoren, worden bij haar aanhangig gemaakt, hetzij door de verwijzing naar die rechtbank overeenkomstig de artikelen 130 en 160 hiervoren, hetzij door een dagvaarding, rechtstreeks aan de verdachte en aan de voor het misdrijf burgerrechtelijk aansprakelijke personen gedaan door de burgerlijke partij en, in alle gevallen, door de procureur des Konings, hetzij door de oproeping van de verdachte bij proces-verbaal, conform artikel 216quater».


« Art. 182. Le tribunal sera saisi, en matière correctionnelle, de la connaissance des délits de sa compétence, soit par le renvoi qui lui en sera fait d'après les articles 130 et 160 ci-dessus, soit par la citation donnée directement à l'inculpé et aux personnes civilement responsables du délit par la partie civile, et, dans tous les cas, par le procureur du Roi, soit par la convocation de l'inculpé par procès-verbal, conformémen ...[+++]

« Art. 182. De zaken die tot de bevoegdheid van de correctionele rechtbank behoren, worden bij haar aanhangig gemaakt, hetzij door de verwijzing naar die rechtbank overeenkomstig de artikelen 130 en 160 hiervoren, hetzij door een dagvaarding, rechtstreeks aan de verdachte en aan de voor het misdrijf burgerrechtelijk aansprakelijke personen gedaan door de burgerlijke partij en, in alle gevallen, door de procureur des Konings, hetzij door de oproeping van de verdachte bij proces-verbaal, conform artikel 216quater».


« Le tribunal sera saisi, en matière correctionnelle, de la connaissance des délits de sa compétence, soit par le renvoi qui lui en sera fait d'après les articles 130 et 160 ci-dessus, soit par la citation donnée directement à l'inculpé et aux personnes civilement responsables du délit par la partie civile, et, dans tous les cas, par le procureur du Roi, soit par la convocation de l'inculpé par procès-verbal, conformément à l'artic ...[+++]

« De zaken die tot de bevoegdheid van de correctionele rechtbank behoren, worden bij haar aanhangig gemaakt, hetzij door de verwijzing naar die rechtbank overeenkomstig de artikelen 130 en 160 hiervoren, hetzij door een dagvaarding, rechtstreeks aan de verdachte en aan de voor het misdrijf burgerrechtelijk aansprakelijke personen gedaan door de burgerlijke partij, en, in alle gevallen, door de procureur des Konings, hetzij door de oproeping van de verdachte bij proces-verbaal, conform artikel 216quater».




D'autres ont cherché : dans le texte     accord …     ou à l'union     ou à la communauté     sera faite tous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sera faite tous ->

Date index: 2023-01-12
w