Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sera jamais appliquée » (Français → Néerlandais) :

Mme Nyssens estime qu'il serait hypocrite d'inscrire une disposition dans la loi pénale en tant que moyen de pression et de dissuasion alors que l'on sait très bien que celle-ci ne sera jamais appliquée.

Mevrouw Nyssens meent dat het hypocriet zou zijn een bepaling in de strafwet op te nemen als drukkingsmiddel, als stok achter de deur, terwijl men goed weet dat deze nooit zal worden toegepast.


Mme Nyssens estime qu'il serait hypocrite d'inscrire une disposition dans la loi pénale en tant que moyen de pression et de dissuasion alors que l'on sait très bien que celle-ci ne sera jamais appliquée.

Mevrouw Nyssens meent dat het hypocriet zou zijn een bepaling in de strafwet op te nemen als drukkingsmiddel, als stok achter de deur, terwijl men goed weet dat deze nooit zal worden toegepast.


Certes, le Service Public Fédéral Affaires étrangères soutient qu'en principe, nous avons la garantie que la peine de mort ne sera jamais prononcée ou ne sera pas appliquée en cas d'extradition.

De federale overheidsdienst Buitenlandse Zaken beweert wel dat we in principe de waarborg hebben dat de doodstraf bij een uitlevering nooit zal worden uitgesproken of niet zal worden toegepast.


L'amende maximale de 1.000 euros ne sera par conséquent appliquée que dans la situation où l'assujetti a déposé sa déclaration avec plus de dix mois de retard ou n'a jamais déposé sa déclaration.

De maximale geldboete van 1.000 euro zal bijgevolg slechts worden toegepast in het geval de belastingplichtige zijn aangifte met meer dan 10 maand vertraging indient of in het geheel niet indient.


On y demande la prise en compte, dans les négociations menées au sein de l’OMC, des caractères spécifiques de chaque secteur, ou des difficultés particulières de chaque État membre, ce qui est une révolution culturelle (!) mais qui ne sera jamais appliquée par la Commission, pour qui l’Union européenne est une entité unique.

In het verslag wordt verzocht om bij de onderhandelingen die in het kader van de WTO worden gevoerd, rekening te houden met de specifieke kenmerken van iedere sector, of met de problemen waarmee de afzonderlijke lidstaten te kampen hebben. Dit is welhaast een culturele revolutie, die echter nooit zal worden doorgevoerd door de Commissie, die de Europese Unie als een enkele entiteit beschouwt.


J’espère que cet accord sera fructueux et que la clause de sauvegarde - qui sera, il faut l’espérer, claire et en mesure de fonctionner efficacement chaque fois que c’est nécessaire - ne devra jamais être appliquée.

Ik hoop dat de bovenvernoemde overeenkomst haar vruchten zal afwerpen en dat de vrijwaringsclausule, die hopelijk duidelijk zal zijn en doeltreffend zal kunnen werken telkens als dat nodig is, nooit in werking gesteld zal hoeven te worden.


Cela signifie que si l'on maintient cette balise, essentielle à mes yeux, la filiation simplifiée ne sera jamais appliquée puisque la femme qui accouche de cet enfant a des droits sur celui-ci.

Dat betekent dat wanneer deze, volgens mij, essentiële baken behouden blijft, de vereenvoudigde afstamming nooit zal worden toegepast, aangezien de vrouw die bevallen is van een kind, ook rechten heeft op dat kind.


Nous devons faire avec une bande de masochistes qui vont adopter une loi dont ils savent qu'elle ne sera jamais appliquée, qui ne correspond pas à la réalité et est d'ailleurs déjà compromise dans une commission autre que celle de la Justice.

Wij moeten het doen met een stelletje masochisten die een wet zullen goedkeuren waarvan ze weten dat die nooit zal worden toegepast, die niet overeenstemt met de realiteit en trouwens nu al in een andere commissie dan de commissie voor de Justitie onderuit wordt gehaald.


2. J'insiste sur le fait que je ne céderai jamais à aucune forme de chantage et que je veillerai sur le fait que la réglementation des étrangers, qui a été réalisée d'une façon démocratique, sera appliquée intégralement.

2. Ik benadruk dat ik nooit zal zwichten voor enige vorm van chantage en er zal op toezien dat de, democratisch tot stand gekomen, vreemdelingen-reglementering onverkort wordt toegepast.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sera jamais appliquée ->

Date index: 2024-01-28
w