Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sera mené afin " (Frans → Nederlands) :

D’ici 2013 au plus tard, un réexamen indépendant sera mené afin d’évaluer si les objectifs stratégiques de la présente communication sont atteints et dans quelle mesure.

Uiterlijk in 2013 zal een onafhankelijke evaluatie worden begonnen om te meten en beoordelen of de strategische doelstellingen van deze mededeling worden verwezenlijkt.


Afin d’offrir un plus grand choix de candidats à l’autorité investie du pouvoir de nomination, cette procédure sera menée parallèlement aux procédures de recrutement interne et interinstitutionnelle.

Om het tot aanstelling bevoegde gezag een ruimere keuze aan kandidaten te geven, lopen er naast deze procedure een interne en een interinstitutionele aanwervingsprocedure.


Avant le 30 avril 2017, une évaluation du système des éco-chèques sera menée paritairement afin de respecter la marge prévue à l'article 2; sans exclure un système alternatif à coût patronal maximal équivalent.

Vóór 30 april 2017 zal het systeem van de ecocheques paritair geëvalueerd worden op de naleving van de in artikel 2 voorziene marge, waarbij een alternatief systeem, met gelijkwaardige totale kost voor de werkgever, niet uitgesloten wordt.


Toutefois, la question est de savoir s'il y aura aussi une campagne d'information qui sera menée afin d'avertir les citoyens qu'ils peuvent appeler ce numéro.

De vraag is evenwel of hierover ook een informatiecampagne werd gevoerd, zodat de burgers weten dat zij dit nummer kunnen bellen.


Cette réflexion sera menée dans le contexte plus large du réexamen stratégique entrepris par la Haute représentante/vice-présidente afin d'évaluer les répercussions des changements survenus sur la scène internationale, ainsi que dans celui du réexamen prochain de la politique européenne de voisinage qui visera également à la formulation de propositions en partenariat étroit avec nos voisins en vue d'une coopération mieux ciblée sur les questions d'intérêt commun, dont les migrations.

Deze zaken zullen nader worden behandeld in het kader van de strategische evaluatie die de HV/VV is gestart om de impact van veranderingen op mondiaal vlak te beoordelen. Deze kwesties zullen ook aan bod komen in de volgende herziening van het Europees nabuurschapsbeleid. Doel daarbij zal zijn in nauw overleg met onze buren voorstellen te doen voor een meer gerichte samenwerking bij kwesties van gemeenschappelijk belang, zoals migratie.


En ce qui concerne le congé-éducation, l'accord de gouvernement prévoit que, dans l'attente de la régionalisation, le nombre d'heures de formation sera augmenté afin de répondre aux pénuries de main-d'œuvre et afin de permettre aux travailleurs peu qualifiés de suivre une formation qui mène à l'obtention d'un premier diplôme ou certificat.

Wat dan het educatief verlof betreft, bepaalt het regeerakkoord dat, in afwachting van de regionalisering, het aantal opleidingsuren wordt verhoogd om de tekorten aan arbeidskrachten te lenigen en de laaggeschoolde werknemers de kans te geven om een opleiding te volgen waarmee ze een eerste diploma of attest kunnen behalen.


La note de politique générale précise par ailleurs qu'une campagne sera menée en 2013 afin d'informer correctement les patients et les prestataires de soins sur la qualité des médicaments génériques actuels et futurs et sur leur usage sans risque.

Vervolgens bepaalt de beleidsnota dat er in 2013 een campagne komt om patiënten en zorgverstrekkers correct in te lichten over de kwaliteit en het risicovrije gebruik van de huidige en toekomstige generische geneesmiddelen.


Pour le travail de conception et de mise en œuvre de son ou de ses mécanismes, qui sera mené en partenariat avec une ou plusieurs des entités qui seront chargées de l'exécution conformément au règlement (UE, Euratom) no 966/2012, la Commission veillera à ce que soient correctement pris en compte les niveaux et types de risques technologiques et financiers, afin de répondre aux besoins recensés.

Bij het ontwerp en de implementatie van haar faciliteit(en), uitgevoerd in partnerschap met een of meer entiteiten waaraan de uitvoering is toevertrouwd overeenkomstig Verordening (EU, Euratom) nr. 966/2012, zal de Commissie ervoor zorgen dat de juiste niveaus en vormen van technologische en financiële risico's in acht worden genomen om in de geconstateerde behoeften te voorzien.


Il y est entre autres mentionné qu'une étude scientifique sera menée afin de déterminer les causes de la violence homophobe dans les grandes villes, et à Bruxelles en particulier.

Er wordt onder meer melding gemaakt van het feit dat er een wetenschappelijk onderzoek gaat worden uitgevoerd om de oorzaken van homofoob geweld in sommige grote steden en meer in het bijzonder Brussel te bepalen.


Une réforme de l'impôt sur les sociétés sera menée afin d'encourager les entreprises étrangères à investir davantage en Belgique.

Een hervorming van de vennootschapsbelasting zal worden doorgevoerd om ondernemingen aan te moedigen meer in België te investeren.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sera mené afin ->

Date index: 2023-12-29
w