Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cotisations sociales imputées
L'IME sera liquidé dès que la BCE sera instituée

Traduction de «sera pas imputée » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
l'IME sera liquidé dès que la BCE sera instituée

het EMI gaat in liquidatie bij de oprichting van de ECB


cotisations sociales imputées

toegerekende sociale premies


cotisations sociales imputées à la charge des employeurs

toegerekende sociale premies t.l.v. werkgevers
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Art. 11. La partie des coûts terminaux de navigation aérienne sur l'aéroport de Bruxelles-National qui ne sera pas imputée aux usagers, sera financée par les autres revenus provenant de l'Etat belge.

Art. 11. Het deel van de plaatselijke luchtvaartnavigatiekosten op de luchthaven van Brussel-Nationaal dat niet aan de gebruikers aangerekend zal worden, zal gefinancierd worden via overige inkomsten afkomstig van de Belgische Staat.


Art. 4. La partie des coûts terminaux de navigation aérienne sur les aéroports publics régionaux qui ne sera pas imputée aux usagers sera financée par les autres revenus provenant de l'Etat belge et des Régions.

Art. 4. Het deel van de plaatselijke luchtvaartnavigatiekosten op de regionale openbare luchthavens dat niet aan de gebruikers aangerekend zal worden, zal gefinancierd worden via overige inkomsten afkomstig van de Belgische Staat en de Gewesten.


La part que paie le citoyen dans les frais de procédure, telle que les droits de rôle, sera uniquement imputée à la partie perdante au terme de la procédure.

Het aandeel dat de burger betaalt in de procedurekosten, zoals de rolrechten, zal enkel nog aan het einde van de procedure aangerekend worden aan de verliezende partij.


Art. 4. La partie des coûts terminaux de navigation aérienne sur les aéroports publics régionaux qui ne sera pas imputée aux usagers sera financée par les autres revenus provenant de l'Etat belge et des Régions.

Art. 4. Het deel van de plaatselijke luchtvaartnavigatiekosten op de regionale openbare luchthavens dat niet aan de gebruikers aangerekend zal worden, zal gefinancierd worden via overige inkomsten afkomstig van de Belgische Staat en de Gewesten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 11. La partie des coûts terminaux de navigation aérienne sur l'aéroport de Bruxelles-National qui ne sera pas imputée aux usagers, sera financée par les autres revenus provenant de l'Etat belge.

Art. 11. Het deel van de plaatselijke luchtvaartnavigatiekosten op de luchthaven van Brussel-Nationaal dat niet aan de gebruikers aangerekend zal worden, zal gefinancierd worden via overige inkomsten afkomstig van de Belgische Staat.


Cette augmentation de 0,5 p.c. sera toutefois imputée et/ou à valoir sur d'éventuelles autres augmentations du salaire horaire et/ou d'autres avantages qui, hormis ceux dus à la convention collective de travail du 12 février 2014 (n° 120793/CO/116; arrêté royal du 9 octobre 2014; Moniteur belge du 7 janvier 2015), conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie chimique, concernant la liaison des salaires à l'indice des prix à la consommation, seraient octroyés aux ouvriers pendant la durée de la présente convention collective de travail.

Deze verhoging met 0,5 pct. gebeurt evenwel na verrekening en/of in voorafname van eventuele verhogingen van het uurloon en/of andere voordelen, met uitzondering van deze ten gevolge van de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 februari 2014 (nr. 120793/CO/116; koninklijk besluit van 9 oktober 2014; Belgisch Staatsblad van 7 januari 2015), gesloten in het Paritair Comité voor de scheikundige nijverheid, betreffende de koppeling van de lonen aan het indexcijfer van de consumptieprijzen, die zouden toegekend worden aan de arbeiders tijdens de duur van deze collectieve arbeidsovereenkomst.


Art. 4. Imputabilité En cas de recours au Juge, l'indemnité complémentaire (colonne A) en cas de préavis sera imputée sur le montant alloué par voie judiciaire.

Art. 4. Aanrekenbaarheid In geval van beroep op de Rechter, zal de bijkomende vergoeding (kolom A) in geval van opzeg aangerekend worden op het langs gerechtelijke weg toegekend bedrag.


Cette somme sera imputée sur le fonds d'attribution dans le cadre de la sécurité routière, visé à l'article 66.61.b du fonds de restitution et d'attribution tel qu'il figure dans le budget général des dépenses.

Dit bedrag zal aangerekend worden op het fonds voor de toewijzingen in het kader van de verkeersveiligheid bedoeld in het artikel 66.61.b van het terugbetalings- en toewijzingsfonds van de algemene uitgavenbegroting.


Une indemnité de 5 euros par trajet simple sera imputée à l'exploitant utilisant ce service.

Aan de exploitant die van die dienstverlening gebruikmaakt, wordt per enkele reis 5 euro vergoeding aangerekend.


3. Au budget de quel département, la contribution fédérale sera-t-elle imputée ?

3. In welke departementale begroting gaat men de federale bijdrage inschrijven?




D'autres ont cherché : cotisations sociales imputées     sera pas imputée     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sera pas imputée ->

Date index: 2022-07-03
w